Nou Kobus, daar is Quintus Horatius Flaccus het niet mee eens hoor.
Hij schreef het volgende gedicht:
Dulce et decorum est pro patria mori:
mors et fugacem persequitur virum
nec parcit inbellis iuventae
poplitibus timidoque tergo.
Vrij vertaald:
Hoe zoet en eerbaar is het om voor zijn land te sterven:
De dood achtervolgt de man die vlucht,
spaart niet de billen of laffe ruggen
van de voor de strijd verlegen jongeren.
Waarschijnlijk waren de oude Romeinen wat flinker dan degenen die na hen kwamen.
Hij schreef het volgende gedicht:
Dulce et decorum est pro patria mori:
mors et fugacem persequitur virum
nec parcit inbellis iuventae
poplitibus timidoque tergo.
Vrij vertaald:
Hoe zoet en eerbaar is het om voor zijn land te sterven:
De dood achtervolgt de man die vlucht,
spaart niet de billen of laffe ruggen
van de voor de strijd verlegen jongeren.
Waarschijnlijk waren de oude Romeinen wat flinker dan degenen die na hen kwamen.