Kwaliteit van het Tsjechische (taal)onderwijs

Welkom op Tsjechie.net

Het Tsjechisch Forum, in een nieuw jasje!

OK, dan ik even.

Ik vergelijk NL onderwijs (basis/middelbare school) met dat van CZ.
Opleidingsdegelijkheid (absolute basiskennis) is in CZ simpelweg beter.

Beter: rekenen (in NL zijn CITO toetsers beter dan hun leraar!), topografie, vaderlandsche geschiedenis, taal, natuur/historie....

Op sommige scholen blijft dan misschien het buitenlands taalonderwijs wat achter, maar daarvoor zijn hiervoor al duizend redenen gegeven.
 
Ik sluit me qua feiten aan bij wat Liesje hierboven zegt en bij wat een stuk terug genoemd is. Samengevat is het naar mijn mening veelal feitenkennis stampen en veel op theorie gericht is en weinig op de praktijk.

Ook deze mening is gebaseerd op een indruk die ik krijg van diverse mensen om me heen en de 10 Universiteir geschoolde Tsjechen die ik goed ken en dus ook niet de wetenschappelijk onderbouwde waarheid.

De vraag is vervolgens wat voor "waarde" je eraan geeft.

Dus nu mijn persoonlijke waardeoordeel: ik vind ik het erg triest dat mijn vriendin bijvoorbeeld moest weten wie de president van Azerbedjan is of wanneer en waar Wencelas vermoord is.

Dat soort feiten is leuk voor je algemene kennis maar daarmee bouw je geen zelfstandig denkende hersenpan die op basis van een keuze uit modellen en praktische mogelijkheden iets kan realiseren waar de maatschappij mee verder kan.

En als iemand bijvoorbeeld goed taalonderwijs heeft gestudeerd maar om niet geleerd krijgt hoe hij een presentatie moet geven of wat er komt kijken bij een voorzittersrolletje dan heb je er niets aan dat je weet hoe de genitatieve vervoeging van de 7e naamval vrouwelijk is.

Kortom: ik hecht waarde aan de moeilijkheidsgraad om in Tsjechie een diploma te behalen maar ik vind het schoolsysteem op diverse punten niet effectief.

Stephan
 
Stephanovitz schreef:
dan heb je er niets aan dat je weet hoe de genitatieve vervoeging van de 7e naamval vrouwelijk is.
? In welke taal komt het voor?
Stephanovitz, het ideale onderwijssysteem zit ergens tussen "alles kunnen opzoeken" en "alles uit je hoofd weten". Het is natuurlijk erg leuk als je een interessante presentatie kunt voorbereiden, met veel copiëren en pasten uit diverse (Internet) bronnen maar op een gegeven moment in je leven kan het gebeuren dat het handig is dat je even iets echt weet. De pijnlijke gevolgen zijn bijv. bij bepaalde Amerikaanse politici te merken.
Ook moet je niet vergeten dat het gezond is je hersenen te oefenen en bezig gehouden te worden als je op school zit.
 
Inderdaad Lesnenka, ik deel je mening dat het ideale er ergens tussen in zit (zoals met zoveel interessante discussies hier). Maar ideaal krijgen we het waarschijnlijk toch nooit...;)

Heb net toevallig met een andere NL'er (die net als ik universitair geschoold is) 10 universitair afgestuurde Tsjechen die we goed kennen vergeleken met onze klasgenoten toendertijd en de conclusie was inderdaad dat de Tsjechen meer feitenkennis hebben maar dat ze in NL meer "streetwise" van de universiteit afkomen. Waar je meer aan hebt in je leven is subjectief.

Om een ander aspect van dit onderwerp aan te snijden: het is volgens mij niet onaardig om kinderen in Tsjechie naar school te laten gaan t/m de Middelbare school en Universitair of HBO te scholen in NL. Al zal de overstap/aansluiting niet makkelijk zijn. Komt u maar met uw meningen...;)

P.S. die 7e naamval was een grapje dat aangeeft dat feitenkennis soms zeker gewenst is want feitelijk en klaarblijkelijk was mijn voorbeeld van de Tsjechische taalkennis niet goed...:D.
 

char

† In Memoriam
Goed!!.. Wij hebben een dochter. Zij slaagt dit jaar voor haar VMBO-T examen.
Zij is dan 16 jaar oud,...

Stel nu eens,.. dat wij deze zomer, voorgoed, naar Tsjechie gaan....Gewoon naar ons huis.

Wat gaat er dan gebeuren?... Wat zijn de mogenlijkheden?...

Ik hoop niet, dat ik jullie hoofdpijn bezorg!!...Maar een eerlijk antwoord is altijd welkom!!

Char.
 
Wij hebben een dochter. Zij slaagt dit jaar voor haar VMBO-T examen.
Zij is dan 16 jaar oud,...
Wat zijn de mogenlijkheden?...
Ik verwacht dat haar opleiding als gelijk aan de Tsjechische basisschool wordt beoordeeld. Ze zou dus naar een middelbare school kunnen, alleen haalt ze dat dit jaar niet meer - de aanmelding moet in maart gebeuren.
Het zou ook kunnen dat er 1 jaar middelbare school wordt erkend.
Ze kan ook gewoon werken alleen is het vrij moeilijk om werk te vinden voordat je 18 bent .
 

char

† In Memoriam
Dank je wel voor jouw antwoord, Lesněnka!..

Maar mijn vraag was een --stel, dat wij dat zouden gaan doen-- vraag.

Dus wij gaan dit eigenlijk niet doen,... maar ik was gewoon benieuwd, en met mij, misschien nog veel meer mensen, naar wat de mogelijkheden in Tsjechie zijn voor buitenlandse kinderen in die leeftijd...

Char.

_____________________________________________
Char. ...nooit te oud om te leren...
 
Heb net toevallig met een andere NL'er (die net als ik universitair geschoold is) 10 universitair afgestuurde Tsjechen die we goed kennen vergeleken met onze klasgenoten toendertijd en de conclusie was inderdaad dat de Tsjechen meer feitenkennis hebben maar dat ze in NL meer "streetwise" van de universiteit afkomen. Waar je meer aan hebt in je leven is subjectief.
Interessant. Heb je het op papier gezet?
Om een ander aspect van dit onderwerp aan te snijden: het is volgens mij niet onaardig om kinderen in Tsjechie naar school te laten gaan t/m de Middelbare school en Universitair of HBO te scholen in NL. Al zal de overstap/aansluiting niet makkelijk zijn. Komt u maar met uw meningen...;)
Van de gevallen die ik ken (middelbare school CZ, evt. WO in CZ en daarna WO in NL), is iedereen met succes afgestudeerd en ze vonden de opleiding in NL niet zwaar.
 
wat is de zin om hier af te studeren als de waarde van het diploma nihil is ??
een goede vriend van mij die jaren in belgie heeft gewoond , en vloeiend nederlands spreekt , mag niet tolken omdat hij geen titel heeft.
de tolk met een titel is wederom teleurstellend.

als ondernemer ga je mensen anders beoordelen , niet meer of je een titel hebt maar of je daadwerkelijk de kennis hebt.

hoe vaak komt er wel iemand op een sollicitatiegesprek en zegt duits of engels te kunnen .
nou ... niet dus en dit maak ik dus heel vaak mee.

Onze oudste dochter wil graag kraamverzorgster worden, dat is iets wat ze overal wel nodig zijn lijkt me. En over de taal, ik denk dat dit veelal een keus is die mensen maken, al dan niet onder- of overschat.

We zagen twee weken terug een Nederlands koppel wat zo bleu naar Spanje of Italië ging, dat het bijna vermakelijk was. Ik heb hier gelezen over een campingbeheerster, die niet in staat was haar Tsjechische klanten te voorzien van een ruimte omdat de ontwikkeling van taal een behoorlijk probleem voor haar was.

De vele reacties hier op en aan elkaar, zijn heel leerzaam, wat uit allen wel naar voren komt is dat men niet moet onderschatten en zichzelf vooral niet voor de gek moeten houden, zoals je immers al aangeeft. Een Duitse of Engelse taal beheersen betekent meer dan weten hoe je de weg vraagt of hoe duur de condooms zijn.
 
Wat Alma in nr15 zegt is natuurlijk waar maar ik denk dat het zo vanzelfsprekend is... Dat moet toch al bijna iedereen opgevallen zijn dat bepaalde talen nogal meer op elkaar lijken. Maar blijkbaar is het toch niet zo vanzelfsprekend en dus zeer belangrijk dat het in onze "talendiscussie" even opgemerk

Ja Lesnenka, ik heb het hier niet zomaar geplaatst, want ik heb al paar keer van verschillende mensen gehoord bijv. dat "die Fransen - erg, ze spreken geen andere taal dan Frans of ze spreken 5 woorden Engels"en dit soort dingen. En zo is het ook met Tsjechen in dit geval...Het Frans zovel het Tsjechisch is "te anders" om automatisch van die mensen te verwachten dat ze vloeiend Engels zullen spreken. Voor ons is het moeilijker, niet dat we slechter onderwijsniveau hebben, of dat we lui zijn, of dat we te trots zijn enz.....
 
Ja Lesnenka, ik heb het hier niet zomaar geplaatst, want ik heb al paar keer van verschillende mensen gehoord bijv. dat "die Fransen - erg, ze spreken geen andere taal dan Frans of ze spreken 5 woorden Engels"en dit soort dingen. En zo is het ook met Tsjechen in dit geval...Het Frans zovel het Tsjechisch is "te anders" om automatisch van die mensen te verwachten dat ze vloeiend Engels zullen spreken. Voor ons is het moeilijker, niet dat we slechter onderwijsniveau hebben, of dat we lui zijn, of dat we te trots zijn enz.....
dan gaan we nog een stapje verder.
het frappante is dat veel jonge Tsjechen geen Slovaaks kunnen verstaan, er werden op tv zelfs Slovaakse films in het Tsjechisch gedubt. ook andere talen die er sterk op lijken Russisch Pools Sloveens zijn door veel hier niet te begrijpen.
en net zoals de chauvinistische fransen hebben ze ook geen ondertiteling.
conclusie: ondertiteling is goed om te leren lezen.
als je het niet kan lezen heb je een bril nodig !!!
je komt automatisch in contact met een andere taal.
je leert heel snel informatie uit een tekst opnemen.
ook kom je erachter dat het onbeleefd is om door elkaar heen te praten.
en dat veel vertalingen niet juist zijn, je hoort tenslotte de originele info.
 
Curious, versta je als Nederlander automatisch IJslands of Noors?? Als wel, dan heb je mijn waardering. Ik als een Tsjech versta niet automatisch Sloveens of Russisch...die talen lijken niet zo super op Tsjechisch...natuurlijk misschien van 20 - 30% wel, omdat het toch alles Slavisch is. Aan de andere kant, met dat Slowaaks heb je inderdaad gelijk, wij, mensen die nog in Tsjechoslowakije leefden, vertaan heel goed, bijna 90 - 100% Slowaaks, terwijl "de nieuwe generatie" (bijv. jonger broertje van mijn vriendin, geboren in 1990) heeft veel last om Slowaaks te begrijpen. En dat vind ik jammer, want Slowaaks lijkt zo veel op Tsjechisch, en bovendien is het ook heel mooie taal!
 
dan gaan we nog een stapje verder.
het frappante is dat veel jonge Tsjechen geen Slovaaks kunnen verstaan, er werden op tv zelfs Slovaakse films in het Tsjechisch gedubt. ook andere talen die er sterk op lijken Russisch Pools Sloveens zijn door veel hier niet te begrijpen.

Onzin, Slowaaks is makkelijk te volgen...altijd geweest. Misschien zijn er wat woorden dat de jongeren niet meer kennen zoals hun ouders die wel kenden,.maar dat houdt niemand tegen om de taal niet te verstaan....ook al verstaan ze misschien een woord niet, ze kunnen het altijd makkelijk volgen.
wat betreft de andere genoemde talen..die verschillen ietsje meer dan Slowaaks en daarom zijn die moeilijker te volgen.

...persoonlijk versta ik ze allemaal wel redelijk...En Slowaaks al helemaal!!...en ik hoor bij de jongere generatie..
ik vind dat het niet om het verstaan gaat, maar wel om het even wennen..
conclusie: ondertiteling is goed om te leren lezen.

wel in je eigen taal ja!!
je komt automatisch in contact met een andere taal...

en toch heb je er weinig aan, uit EIGEN ervaring!! weet ik dat mijn klasgenoten op de middelbare school het beroerd deden in talen...zelfs nederlands....
voorbeeld...iedereen vroeg mij of Duits zo erg op Tsjechisch leek, omdat ik er zo goed in was, en de rest er niks van bakte...
en touwens...ik haalde net zo hoge cijfers van nederlands als me nederlandse klasgenoten(na 2 jaar in NL)...even ter vergelijking.

trek je conclusie maar zelf...



overigens ben ik het helemaal eens met Lesněnka en Alma.
 
Ik denk dat het ook heel veel te maken heeft met wie je als leraar hebt op de middelbare school. Ben geslaagd met hoge cijfers voor Nederlands, Duits, Spaans en Frans. Maar Engels... ik was blij wanneer ik een vijfje op mijn rapport had.Terwijl ik me nu ook uitstekend red in deze taal. Mijn mening is dan ook dat het allerbelangrijkste is de manier waarop je een taal leert. Ik probeer de kleuters in ons kleine dorpje Engels spelenderwijs bij te brengen, zodat men beseft dat een taal leren erg leuk kan zijn.
 
Curious, versta je als Nederlander automatisch IJslands of Noors?? Als wel, dan heb je mijn waardering. Ik als een Tsjech versta niet automatisch Sloveens of Russisch...die talen lijken niet zo super op Tsjechisch...natuurlijk misschien van 20 - 30% wel, omdat het toch alles Slavisch is. Aan de andere kant, met dat Slowaaks heb je inderdaad gelijk, wij, mensen die nog in Tsjechoslowakije leefden, vertaan heel goed, bijna 90 - 100% Slowaaks, terwijl "de nieuwe generatie" (bijv. jonger broertje van mijn vriendin, geboren in 1990) heeft veel last om Slowaaks te begrijpen. En dat vind ik jammer, want Slowaaks lijkt zo veel op Tsjechisch, en bovendien is het ook heel mooie taal!
alma , het punt is, waaraan ligt het dat buitenlandse talen minder gesproken worden ?
tenminste hier in CZ .

@honza wat er in NL gesproken wordt is geen thema van de discussie !!.
waar het mij omgaat is de taal in het dagelijks leven.
neem nu het programma :"ik vertrek" deze mensen emigreren en komen tussen de lokale Tsjechen dan blijkt dat er maar weinig Tsjechen een andere taal spreken.
 
@honza wat er in NL gesproken wordt is geen thema van de discussie !!.
waar het mij omgaat is de taal in het dagelijks leven.

dat snap ik ook!,...het was een voorbeeld om mijn mening aan te geven.

neem nu het programma :"ik vertrek" deze mensen emigreren en komen tussen de lokale Tsjechen dan blijkt dat er maar weinig Tsjechen een andere taal spreken.

dit programma kijk ik niet, maar..ik ben wel benieuwd wat is dan ongeveer de leeftijd en achtergrond van de Tsjechen waarmee ze dan in kontakt komen......kun je natuurlijk niet weten, maar het heeft er ook wel mee te maken...en dat wordt hier allemaal al besproken vind ik
 

kuurgast

Donateur
Vanaf september: de achtste klas verplichte tweede vreemde taal in Tsjechië.

Momenteel krijgen kinderen in de 3e klas les in een vreemde taal (verplicht) die meestal Engels is. Met ingang van het nieuwe schooljaar komt daar in de 8e klas een 2e vreemde taal bij. Nu wordt een 2e taal als keuzevak aangeboden maar dan wordt het verplicht.
Bron: ceskenoviny.cz.
 
Bovenaan