recept vertalen

Welkom op Tsjechie.net

Het Tsjechisch Forum, in een nieuw jasje!

MEEGENOMEN UIT TSJECHIE, HET VOLGENDE RECEPT, WIE KAN HET VOOR MIJ VERTALEN. DEKUJEME MOCKRÁT.

JEMNÉ KNEDLÍKY - SYPKÁ ZMES
NÁVOD NA PRÍPRAVU
OBSAH ŠACKU NASYPEME DO MISKY, PRIDAME CCA 1/4 L VODY (PODL'A POŽADOVANEJ TUHOSTI CESTA)A VYPRACUJEME CESTO. Z CESTA ZHOTOVÍME DVA ROVNAKE ŠIRŠIE VALCEKY, KTORÉ NECHÁME 10 MINÚT ODLEŽAT'. POTOM ICH VLOŽÍME DO VRIACEJ VODY A VARÍME 20-25 MINÚT. UVARENÉ KNEDLE KRÁJAME STROJCEKOM ALEBO NIT'OU NA PLÁTKY.

OANT SJEN (NA SHLEDANOU)
 
Hallo!

Hierbij de vertaling van de gebruiksaanwijzing:

Doe de inhoud van het zakje in een mengbeker, voeg circa 1/4L water toe (alnaar vereiste deegdikte) en meng dit tot deeg. Maak van dit deeg twee egale cylindervormige rollen, en laat deze 10 minuten staan. Daarna deze cylindervormige rollen in kokend water leggen, en 20-25 minuten laten koken. De gekookte knoedel cylinders tot plakjes snijden.
Dobrou chut (eet smakelijk)!!
yeah.gif
 
Dit was uit het pak. Maar verse knedlýky zijn natuurlijk veel lekkerder. Je hebt er diverse soorten, zoals houskové (met stukjes houska), bramborové (van aardappels), chlupaté (niet te vertalen) maar ook ovocné (met fruit). Voelt zich iemand geroepen om hier een recept (en) te plaatsen van verse knedlíky? In het nederlands natuurlijk.
 
Dat bedoel ik, niet te vertalen. Hoe leg je het uit om een "behaard" knedlík te bestellen? Lekker zijn ze wel!
 
recept

Bramborové Knedlíky
500 gram melige aardappels in de schil gaar laten koken. Schil de aardappels als ze nog warm zijn en laat ze afkoelen. Leg de aardappelenmassa op een werkvlak. Maak een kuiltje in het midden voor 1 ei, 2 mespunten zout, 80 gram meel en 80 gram griesmeel kneed alles samen tot het deeg stevig wordt. Verdeel het deeg in 5 langwerpige knoedels. Zet ze tegelijk in 4 L.kokend water en laat ze ca 15 minuten op het vuur pruttelen. Draai ze na 8 minuten om. In plakjes snijden en opdienen.
Dobrou Chut
59.gif
 
Bovenaan