Literární večer s Markétou Pilátovou (v Amsterdamu)

Welkom op Tsjechie.net

Het Tsjechisch Forum, in een nieuw jasje!

pepo

† In Memoriam
Milovníci České literatury!
1 prosince 2011 se koná literární večer s Markétou Pilátovou v 'Perdu', Amsterdam.
Markéta Pilátová bude presentovat svou knihu Mijn ogen leiden je naar huis
(Žluté oči vedou domů).
Vstup zdarma, sál otevřen v 19.30, začátek v 20.00. Více info v příloze.
Místo konání: Perdu, Kloveniersburgwal 86, 1012 CZ, Amsterdam, www.perdu.nl
 

Bijlagen

  • Boekpresentatie_Markéta_Pilátová (1).pdf
    386,9 KB · Bekeken: 1
Jsem rada,ze jsi to sem dal.Ted nas bude jiste vice, kdo prijedou pani Marketu Pilatovou uvitat.
Knizky jsem si precetla obe,a mohu jen doporucit.:ja:
Nashledanou v Amsterdamu.
 
Ahoj Pepo,
Fijn, dat je dit kenbaar maakt.. Prima, ze toto oznamujes.
Het is een interessante vrouw en schrijfster, journaliste. Je to jiste zajimava zena, spisovatelka a novinarka.
Maar ik zal haar werk toch liever in het Tsjechisch lezen, liever de originele versie.
Ja si ji radsi prectu v originale, v cestine.
extra info v cestine:
http://www.radio.cz/cz/rubrika/krajane/marketa-pilatova-napsala-roman-o-ceskych-krajanech-v-brazilii

Als je wilt, kun je nog meer over haar vinden op het internet. Je o ni hodne na (ceskem) internetu.
 
Literarni vecer se spisovatelkou Marketou Pilatovou se mi moc libil. Knizky ,a to jak v cestine tak i tu krasne prelozenou ,panem Edgarem de Bruinem , jsem si nechala moc rada podepsat.
Prochazka nocnim Amsterdamem, nam prichystala jeste jedno necekane setkani.
Jake?
Skladani ,s M.Pilatovou.JPG Tak to je na ave koutku.
 

pepo

† In Memoriam
Pobavil jsem se! Samozřejmě se jednalo o promoci vydavatelství a jejich přeložených knížek, ale knížka Mijn ogen leiden je naar huis, která popisuje život a pocity emigrantů a jejich dětí, něco, co já a moje generace v Holandsku také zná, se lépe čte po osobním setkání s autorem.
Madla de Bruin (ano, češka), prezentovala program překladů české literatury do holandštiny (m.j Karel Čapek, Arnošt Lustig). Další bod setkání byl rozhovor autorky Markéty Pilátové s překladatelem Edgar de Bruin (přiložená fotka) o knize, o pobytu autorky v Brazilii a její pětileté emigraci. Podle mne se tento rozhovor měl odehrát v čestině, už i proto, že naprostá většina návštěvníků byli Češi, nebo česky mluvili.Také oba účastníci mluvili česky. Hodně se opakující výrazy 'identity' a 'schyzofrenic way of life' si na vysvětlení zaslouží četbu v češtině. Jak jsem mohl srovnat (Markéta četla ze své knížky česky a na plátně byl přeložený text) a já jsem část knížky předem přečetl, překlad je kvalitní.

Jaké bylo mé překvapení, když jsem se potkal s Kees de Merx, znalec Hrabala a též jeho překladatele. A to další nečekané překvapení bylo, když se z paní, s kterou jsem si povídal, vyklubala paní Jana Beranová, m.j. básnířka města Rotterdam, také opravdová emigrantka. Jak jsme se spolu nasmáli! Děkuji vám všem, byl to hezký večer.
 

Bijlagen

  • Marketa_Pilatova_Ams_0112_2011.jpg
    Marketa_Pilatova_Ams_0112_2011.jpg
    54,2 KB · Bekeken: 8
Ahoj Pepo i ostatni,
Moc dekuji za krasnou, informativni, zajimavou reportaz o veceru s Markétou Pilátovou:wow: ! Moc mne mrzi, ze mi to uniklo...spletla jsem se totiz v datu a domnivala jsem se, ze je to dnes:fool: vecer!!!
Zvlast ted, kdyz ctu o prubehu vecera, tak mne to opravdu moc mrzi, ze mi to uniklo:snotter:..
No pozde bycha honit. Tak aspon jeste jednou dik za reportaz..a priste budu pozornejsi...
A knihy paní Markéty si jiste koupim v Praze...!
 
Bovenaan