Ad Verschoor
Donateur
Leestips voor de zomer 2019!
Dit zijn de leestips van het Tsjechisch Centrum voor de komende zomervakantie. Veel leesplezier.
Bianca Bellová: Het meer (Jezero), vertaling Kees Mercks, 2018, De Geus, Amsterdam
Karel Čapek: Dasja (Dášeňka čili život štěněte), vertaling en nawoord Edgar de Bruin, 2019, Stichting Voetnoot, Amsterdam
Jiří Dvořák, Marie Štumpfová: Hoe dieren slapen (Jak zvířata spí), vertaling Edgar de Bruin, 2019, Boycott Books, Amsterdam
Pieter J. Goedhart, Jan C. Henneman, Kryštof Krijt, Rebecca Krijt, Ivo Mostert: Samen op de ‘laan van Europa’, 100 jaar Tsjechië en Slowakije in Nederland, 2018, Pegasus, Amsterdam
Tomáš Halík: Raak de wonden aan (Dotkni se ran), vertaling Kees a Henriëtte de Wildt, 2018, Boekencentrum, Utrecht
Egon Hostovský: Vreemdeling zoekt kamer (Cizinec hledá byt), vertaling Edgar de Bruin, 2018, Zirimiri Press, Amsterdam
Bohumil Hrabal: Beste Karel (Milý Karle: 7 dopisů Bohumila Hrabala příteli Karlu Maryskovi), vertaling Kees Mercks, 2018, Pegasus, Amsterdam
Jiří Kratochvil: Een bedroefde God (Truchlivý bůh), vertaling Tieske Slim, 2019, Uitgeverij kleine Uil, Groningen
Vojtěch Mašek, Chrudoš Valoušek: De pittige pruim die een pop werd (Panáček, pecka, švestka, poleno a zase panáček), vertaling Edgar de Bruin, 2018, Boycott Books, Amsterdam
Taťána Rubášová, Jindřich Janíček: Een wonderlijke expeditie van robots (Podivuhodná robotí expedice), vertaling Edgar de Bruin, 2019, Boycott Books, Amsterdam
Jaroslav Rudiš: Het volk boven (Národní třída), vertaling Edgar de Bruin, 2018,Nobelman, Groningen
Stripgids #5, 2019, o.a. de geschiedenis van de Tsjechische strip + portfolio´s van 12 Tsjechische striptekenaars
Marek Šindelka: Materiaalmoeheid (Únava materiálu), vertaling Edgar de Bruin, 2018, Das Mag, Amsterdam
Pavel Šrut, Galina Miklínová: De Sokkenvreters (Lichožrouti), vertaling Kees Mercks, 2019, Rubinstein, Amsterdam
Dit zijn de leestips van het Tsjechisch Centrum voor de komende zomervakantie. Veel leesplezier.
Bianca Bellová: Het meer (Jezero), vertaling Kees Mercks, 2018, De Geus, Amsterdam
Karel Čapek: Dasja (Dášeňka čili život štěněte), vertaling en nawoord Edgar de Bruin, 2019, Stichting Voetnoot, Amsterdam
Jiří Dvořák, Marie Štumpfová: Hoe dieren slapen (Jak zvířata spí), vertaling Edgar de Bruin, 2019, Boycott Books, Amsterdam
Pieter J. Goedhart, Jan C. Henneman, Kryštof Krijt, Rebecca Krijt, Ivo Mostert: Samen op de ‘laan van Europa’, 100 jaar Tsjechië en Slowakije in Nederland, 2018, Pegasus, Amsterdam
Tomáš Halík: Raak de wonden aan (Dotkni se ran), vertaling Kees a Henriëtte de Wildt, 2018, Boekencentrum, Utrecht
Egon Hostovský: Vreemdeling zoekt kamer (Cizinec hledá byt), vertaling Edgar de Bruin, 2018, Zirimiri Press, Amsterdam
Bohumil Hrabal: Beste Karel (Milý Karle: 7 dopisů Bohumila Hrabala příteli Karlu Maryskovi), vertaling Kees Mercks, 2018, Pegasus, Amsterdam
Jiří Kratochvil: Een bedroefde God (Truchlivý bůh), vertaling Tieske Slim, 2019, Uitgeverij kleine Uil, Groningen
Vojtěch Mašek, Chrudoš Valoušek: De pittige pruim die een pop werd (Panáček, pecka, švestka, poleno a zase panáček), vertaling Edgar de Bruin, 2018, Boycott Books, Amsterdam
Taťána Rubášová, Jindřich Janíček: Een wonderlijke expeditie van robots (Podivuhodná robotí expedice), vertaling Edgar de Bruin, 2019, Boycott Books, Amsterdam
Jaroslav Rudiš: Het volk boven (Národní třída), vertaling Edgar de Bruin, 2018,Nobelman, Groningen
Stripgids #5, 2019, o.a. de geschiedenis van de Tsjechische strip + portfolio´s van 12 Tsjechische striptekenaars
Marek Šindelka: Materiaalmoeheid (Únava materiálu), vertaling Edgar de Bruin, 2018, Das Mag, Amsterdam
Pavel Šrut, Galina Miklínová: De Sokkenvreters (Lichožrouti), vertaling Kees Mercks, 2019, Rubinstein, Amsterdam