Boekentip : Olinka

Welkom op Tsjechie.net

Het Tsjechisch Forum, in een nieuw jasje!

Ik kreeg vandaag de volgende boekentip door; heb het zelf nog niet gelezen, maar het schijnt een mooi en ontroerend boek te zijn. Het verhaal deed me erg denken aan de geschiedenis van "onze" oom Jaap en Míla.

OLINKA
een vriendschap die begon in de oorlog


11 januari 2008

Peter de Knegt is de auteur van deze indringende en in al zijn eenvoud overtuigende waargebeurde geschiedenis.

Gisteren was het 10 januari, en niet voor niets werd het boek op deze dag ten doop gehouden.

Het boek verhaalt niet alleen de geschiedenis, maar geeft ook uiting aan de emoties die er in een rol speelden, van de onwaarschijnlijke vriendschap die midden in de oorlog ontstond tussen aan de ene kant een jonge Tsjechische joodse vrouw en, letterlijk, aan de andere kant een Nederlandse man. De vrouw, Olinka, verbleef in een vrouwenkamp in Hamburg om het puin in de stad te ruimen, de man, de vader van de auteur, bevond zich in het kader van de arbeidseinsatz in een aangrenzend kamp.

Hun ontmoeting, hun achtergronden en belevenissen, hun scheiding na de bevrijding en het latere contact, ook tussen hun kinderen, vormen niet alleen een aangrijpende oorlogservaring, maar ook een familiegeschiedenis in Rotterdam en Tsjechië.

Het eerste exemplaar van dit boek werd gisteren, tijdens een plechtigheid in de Bergsingelkerk te Rotterdam-Noord, door Peter de Knegt overhandigd aan Hana, de dochter van Olinka, die het op haar beurt doorgaf aan Ahmed Harika, portefeuillehouder cultuur van de deelgemeente Rotterdam Noord. Een emotioneel moment deed zich voor toen Peter zich sterk maakte de vrijheid om bv. deze interculturele bijeenkomst te organiseren, verdedigde.

Zeer veel vrienden, familieleden en andere betrokkenen waren, o.a. uit Tsjechië en Hamburg, naar Rotterdam gekomen om deze feestelijke bijeenkomst bij te wonen.

Peter de Knegt verdient alle lof voor zijn niet aflatende onderzoekingen en jarenlange werk dit project tot een alleszins geslaagd einde te brengen.

En waarom de 10de januari zo’n bijzondere datum is wordt in Olinka uit de doeken gedaan.

OLINKA, een vriendschap die begon in de oorlog.
door Peter de Knegt

uitgegeven door de schrijver: peter.de.knegt@planet.nl
Prijs € 12,50

2007 Uitgeverij Charish, Raalte, Nederland
info@charish.nl
www.charish.org

Bron: http://www.tomsschaakboeken.nl/FAMILIE/Familie van Bokhoven 2008.htm
 
Klopt, en het is een erg aangrijpend, mooi verhaal. Een absolute aanrader voor alle Tsjechie-fans. Voor de mensen die hebben meegeleefd met oom Jaap en Míla zal het ook in verschillende opzichten een herkenbaar verhaal zijn. Dat ik een vergelijkbaar koppel persoonlijk heb gekend gaf het voor mij extra glans.

In 2010 wordt het boek ook in het Tsjechisch uitgegeven bij uitgeverij EMAN, Benešov.
 
Momenteel gun ik me geen tijd om boeken te lezen, maar ik ga Olinka aanschaffen zodat ik het op een later moment in alle rust kan lezen.
 
Olinka

Hallo Lina,

van Lisa heb ik vernomen, dat je Olinka inmiddels hebt gelezen en dat je het een mooi en ontroerend boek vond. Hartelijk dank voor je complimenten en een fijne voortzettng van de feestdagen!

Peter de Knegt
 
UITNODIGING presentatie OLINKA in het Tsjechisch en het Duits

Op 7 juni om 17.00 uur zal in Panorama Mesdag, Zeestraat 65, Den Haag, het boek OLINKA van Peter de Knegt worden gepresenteerd. De Tsjechische en Duitse vertaling zullen worden overhandigd aan de ambassadeurs van die landen.
OLINKA vertelt het ontroerende, waargebeurde verhaal van een Tsjechische Jodin en een Nederlandse dwangarbeider die in de oorlog vriendschap sloten in Hamburg, een vriendschap die voortduurt tot in de volgende generatie.
Na afloop van het officiële programma zijn de Tsjechische en de Duitse versie, evenals de mooie nieuwe Nederlandse uitgave verkrijgbaar, gesigneerd door de schrijver.
Muzikale medewerking wordt verleend door Lukas Zeman, zang en het Hans Krasa Trio.
Deze bijzondere boekpresentatie wordt mede mogelijk gemaakt door het Tsjechisch Centrum en Panorama Mesdag.
De toegang is gratis. Aanmelding graag per email naar
Tot 7 juni!
Peter de Knegt
 

Bijlagen

  • uitnodiging def jpg.jpg
    uitnodiging def jpg.jpg
    219,6 KB · Bekeken: 8
Peter,

Zijn er bij de presentatie van de Tsjechische en Duitse vertaling ook Nederlandse exemplaren te koop?
 
nieuwe Nederlandse uitgave OLINKA

Jazeker,
Bij de presentatie op 7 juni is ook de nieuwe Nederlandse uitgave te verkrijgen (alleen op 7 juni voor 15 euro, daarna 18,95 euro in de winkel)

Peter de Knegt
 
Dank je wel Peter, ik ga eens even overleggen of ik daar kan komen 7 juni.

Vriendelijke groet
Brenda
 
Presentatie Olinka in Tsjechië

Gisteren vond de presentatie van het boek Olinka plaats in het Oost-Moravische plaatsje Hošťálková. De uitgever pikte me samen met auteur Peter de Knegt en zijn vrouw en de dochter en kleindochter van Olinka op in Brno. Het was erg bijzonder om de personages uit het boek nu in levende lijve te zien en al voor de presentatie, tijdens de autorit, te leren kennen. In het voorjaar ben ik samen met de uitgever intensief bezig geweest met de correcties van de Tsjechische vertaling, waardoor ik al een bijzondere verbondenheid met het verhaal voelde. Dat gevoel is sinds gisteren alleen nog maar sterker geworden.

Voor wie het boekje nog niet gelezen heeft: zeker doen! Voor wie liever Tsjechisch leest, de Tsjechische uitgave is erg mooi geworden, zie: http://eman.evangnet.cz/

Het bovenste bericht op de website is tegelijkertijd een uitnodiging voor de presentatie van het boek in Praag op maandag 20 september om 18 uur in het Educatief en cultureel centrum van het Joodse museum, Maiselova 15.
 
OLINKA in drie talen

Helaas, OLINKA is niet beschikbaar als E-boek.
maar wel in drie talen: Nederlands, Tsjechisch en Duits!
Inlichtingen bij schrijver dezes
 
Presentatie OLINKA in Tsjechië en Duitsland

In september is de Tsjechische versie van OLINKA gepresenteerd in Tsjechië, op 14 september in Hoštá'lková, de woonplaats van vertaalster Jana Vanková en op 20 september in Praag.
De bijeenkomst met oude vrienden in Hostá'lková was warm van karakter. De presentatie in Praag in het Joods museum in aanwezigheid van overlevenden van de Holocaust, waaronder drie vrouwen die dezelfde weg hebben moeten gaan als Olinka, was indrukwekkend en emotioneel. Ook de Nederlandse ambassadeur was hierbij aanwezig.

Nu is dan eindelijk ook de Duitse versie gereed. Op 22 oktober wordt deze gepresenteerd in Hamburg, Neugraben. Vanuit Duitsland neem ik voldoende Duitse exemplaren mee, zodat OLINKA in alle drie talen dan bij mij verkrijgbaar is
- de nieuwe Nederlandse uitgave, voorwoord Jan Terlouw, €15,-
- de prachtig uitgevoerde Tsjechische versie € 12,-
- de Duitse versie met een bijlage over de kampen in Neugraben € 9,-

Het is nog steeds een droom voor mij, dat dit allemaal gelukt is. Iedereen die dit mogelijk heeft gemaakt - en dat zijn ook zij, die mijn boek kopen of al hebben gekocht - HARTELIJK DANK!!!
Peter de Knegt
 
Bovenaan