Wie van jullie heeft Tsjechisch alleen thuis geleerd?

Topic in 'Tsjechische Taal' gestart door Pani Tau, 28-12-2009.

  1. Eigenlijk was ik van plan in maart een cursus te volgen, om rond juni al aardig wat Tsjechisch te kunnen spreken, zo iets van niveau A2.
    Maar ik wil niet zo lang wachten en heb dus nu met kerst een leerboek met 2 audio-CD's (Duitse uitgever) gekregen, die ik haast elke dag beluister.
    Ik denk dat ik de uitspraak, voor zover dit een buitenlander überhaupt kan, behoorlijk onder de knie krijgen kan.
    Leesvaardigheid en luistervaardigheid is ook te doen.
    Spreken is natuurlijk wat eenzijdig, wanneer ik met mijzelf oefen.:bloos2:
    En ik houd echt van rollenspelletjes en dialogen oefenen. Maar op het moment gaat dit niet.

    Ik ben erg benieuwd of iemand van jullie alleen Tsjechisch geleerd heeft (alvast mijn bewondering hiervoor) en hoe dat ging.
    Vooral mbt
    motivatie
    regelmaat
    wanneer en welk boek voor het eerst gelezen?
    trucjes/ezelsbruggetjes
     
  2. Tja wat is "alleen" leren. Ik denk dat je zonder feedback een bepaalde leerstap mist. De CD legt je namelijk niet uit als je iets verkeerds doet of corrigeert je uitspraak niet. Ik ben ook begonnen met een LOI luistercursus, maar dat is voor mij geen geschikte leermethode. Daar is mijn motivatie erg slecht bij en leer ik het dus waarschijnlijk ook niet van. De regelmaat is ook een groot probleem bij mij aangezien ik best veel dingen te doen heb naast het werk. Wat ik de laatste tijd wel leuk vind is een tsjechisch kindervoorleesboek te pakken en dat mijn vrouw :) voor te lezen voor het slapen gaan. De woorden die ik niet ken vertaalt zij dan voor me. Zo kom je ook veel grammatica tegen. In het boek staat korte verhaaltjes en gedichtjes (het lastige van de gedichtjes is dat er soms dichterstaal gebruikt wordt en dat is toch net een stapje te ver voor mij).
    De grammatica zal toch vooral veel stampen worden maar voor mij is het trucje om een bepaalde, veel gebruikte zin op te pikken en zelf te pas en te onpas te gebruiken. Op een gegeven moment ga ik (als ik geluk heb) een patroon zien in hoe je bepaalde woorden gebruikt en daar bouw ik dan weer wat ervaring mee op. Maar goed al met al is dit niet een hele snelle methode maar wel een die voor mij werkt.
     
  3. Ik probeer het thuis, maar zoals je al schreef wel moeilijk. Ik heb via en met kennissen een les gevolgd in Tsjechie zelf, en dat is veel beter,moet ik eerlijk zeggen. Vooral je krijgt huiswerk mee, je hebt een stok achter de deur.Geregelde dagen dat je les hebt.
    Ik probeer het nog steeds zelf hier in nederland, maar gaat moeizaam.
     
  4. Wij zijn thuis begonnen, maar de grammatica is zo ingewikkeld, dat de steun van een docent voor ons onontbeerlijk bleek. Bovendien is een stok achter de deur (volgende week moet wel het huiswerk zijn gedaan!!) voor ons ook wel een beetje nodig. Als je meer wilt weten moet je maar even een PM sturen.
     
  5. Marcel

    Marcel Beheer Moderator

    A2 ? welk nivo moet ik me daarbij voorstellen (ik heb geen kinderen, vandaar deze "domme" vraag)
    voor zover ik weet heeft nog nooit iemand in 3-4 maandjes tsjechisch geleerd. tenzij je zo'n enorme talenknobbel en talengevoel hebt.
    het grootste gedonder vind ik nog steeds : de naamvallen, het mannelijk/vrouwelijk/onzijdig en alle uitzonderingen die niet va toepassing zijn op de regels.
    je kan rijtjes woorden in je hoofd stampen, maar zodra er een andere naamval om de hoek komt kijken, wil/gaat het woord nog wel eens (radicaal) veranderen.
    de enige vlugge manier om tsjechisch te leren is om een intensieve cursus in Tsjechie zelf te gaan doen. maar daar heb je meestal al een minimale basis voor nodig om je mogen inschrijven.
    maar laat je niet afschrikken door bovenstaande ontmoedigende woorden, gewoon beginnen en stug blijven volharden.
     
  6. Wij volgen lessen bij een Tsjechische lerares thuis, want alleen oefenen met de Loi cursus lukte me niet. De stok achter de deur (huiswerk en naar les gaan) heb ik gewoon nodig.
    Ook vind ik dat ik bepaalde uitleg miste, wanneer ik alleen thuis oefende.

    Sterkte!;)
     
  7. Ik heb dus zelf thuis alleen Tsjechisch geleerd en het is absoluut te doen mits je wel de nodige zelfdiscipline hebt en tijd vrij kan maken. Na 3-4 maanden kon ik een eenvoudige conversatie aan gaan en begreep ik de eenvoudigere en korte krantenartikelen. Daarna is het vlot gegaan en na een maandje of 6 sprak ik redelijk vlot Tsjechisch. Ik besteedde toen gemiddeld 20 uur per week aan het leren van Tsjechisch en ik heb zelf wel een talenknobbel.

    Ik heb toen de UvA benaderd en heb bij hen alle boeken besteld (syllabi in dit geval voor de eerste twee leerjaren) voor de grammaticale vakken van de studie Tsjechische taal. De betreffende hoogleraar gaf ook aan dat hun methode wel voor zelfstudie geschikt was maar dat dit wederom veel zelfdiscipline vereiste. Je zou dus eventueel de UvA kunnen contacteren. Ik had toendertijd contact met ene Magda van Duijkeren. Geen idee of ze er nog zit want het is voor mij inmiddels ook 14 jaar geleden toen ik begon met het leren van Tsjechisch.

    Daarnaast had ik ook het boek Kurze Tschechische Sprachlehre. Het betreft een boek uit de toenmalige DDR en is een perfect naslagwerk van alle Tsjechische grammaticale regels en uitzonderingen. Ik weet niet of dit boek nog in de gewone boekhandel te krijgen is, maar je kan het in de nieuwe uitgave wel bestellen via amazon.de of studieboeken.nl. Dit boek gaat echt op ouderwetse manier grundlich op de grammatica in. Dit boek leert dus wel Tsjechisch vanuit het Duits maar gezien jouw landenvlaggetje zal dat geen probleem geven.

    Tsjechisch thuis leren is absoluut te doen, maar onderschat het niet. Ik had toen als student zijnde de mogelijkheid om 20 uur per week op te offeren. Of ik die wilskracht nu nog steeds zou hebben met het hebben van een drukke baan en een gezin weet ik niet, maar dat is iets dat een ieder voor zichzelf moet beslissen.
     
  8. Ik kom al een jaar of 10 in CZ maar ik blijf het moeilijk vinden.Heb ook een tijdje les gehad van een lerares uit Den Bosch en die was echt goed,maarja je kent het wel tijdgebrek en toen gestopt.Ik moet wel zeggen dat ik het meeste heb geleerd op een bovenkamertje in het plaatsje Koldin. In de avond om een uur of acht met een flesje eigen gestookte 55% en een paar pivos ging het aardig goed.En smorgens ben ik dan alle lesstof van de vorige avond weer vergeten dat is dan weer jammer:shock:maar wel lekker.Succes ermee
     
  9. Fijn zo veel reacties!

    Hoi Antonius, gelukkig nieuw jaar en veel succes verder met jouw studies thuis.
    Met Spaans had ik een CD ROM van de bieb, die met taalherkenning werkte, het is technisch dus wel mogelijk. Maar natuurlijk
    had ik liever een docente of zoals jij een native speaker thuis. Alhoewel ik mij afvraag of ik ooit de moeilijke combinaties leer.
    Op het moment word ik helemaal gek van
    tři/čtyři.:snotter:

    Taalcursussen en leerboeken zijn inderdaad heel verschillend. Eigenlijk het beste eerst een proefversie te hebben.
    Dit is een goed idee (en sympatiek)!:) Heb ik met Spaans ook gedaan. Zo ver ben ik nu nog niet. Ik had wel graag wat Donald Dukjes, maar ik weet niet, of die überhaupt bestaan:bloos2: en zo ja, waar te kopen.

    :top:Wordt voor iedereen stampen. Maar dit is een goede manier.

    Maar ja, belangrijk is, dat het blijft hangen. Dus liever langzaam en goed leren.
     
  10. Dit is de beste manier. Heb ik vroeger een keer in Italie gedaan. Het waren maar 2 weken en maar 2 uur per dag 's ochtends, maar met z'n tweeen en daarna de rest van de dag met de bevolking in het dorpje of in de stad. Wel beter in een gebied met weinig toeristen zodat je niet in de verleiding komt toch maar Nederlands of Engels te praten.
     
  11. Helemaal geen stomme vraag!
    Het gaat omEuropees referentiekader voor talen.
    Inschaling/omschrijving van de taalcompetenties.
    Niveau A1: Spreken / Begrijpen
    - Ik kan vertrouwde woorden en basiszinnen begrijpen die mezelf, mijn familie (..),wanneer de mensen langzaam en duidelijk spreken.
    - Ik kan vertrouwde namen, woorden en zeer eenvoudige zinnen begrijpen, bv.in mededelingen, op posters en in catalogi.
    - Ik kan deelnemen aan een eenvoudig gesprek, wanneer de gesprekspartner bereid is om zaken in een langzamer spreektempo te herhalen of opnieuw te formuleren.
    - Ik kan eenvoudige vragen stellen en beantwoorden die een directe behoefte of zeer vertrouwde onderwerpen betreffen.
    Schrijven / lezen
    -Ik kan een korte, eenvoudige ansichtkaart schrijven, bijvoorbeeld voor het zenden van vakantiegroeten.
    -Ik kan op formulieren persoonlijke details invullen, bijvoorbeeld mijn naam, nationaliteit en adres noteren op een hotelinschrijvingsformulier.

    Niveau A2
    Spreken / Begrijpen
    -Ik kan zinnen en de meest frequente woorden begrijpen die betrekking hebben op gebieden die van direct persoonlijk belang zijn (..).
    - Ik kan de belangrijkste punten in korte, duidelijke eenvoudige boodschappen volgen.
    - Ik kan een reeks uitdrukkingen en zinnen gebruiken om in eenvoudige bewoordingen mijn familie, leefomstandigheden, mijn opleiding en mijn huidige baan te beschrijven.
    - Ik kan communiceren over eenvoudige en alledaagse taken die een eenvoudige uitwisseling van informatie over vertrouwde onderwerpen betreffen.
    - Ik kan zeer korte sociale gesprekken aan, alhoewel ik gewoonlijk niet voldoende begrijp om het gesprek zelfstandig gaande te houden.
     
  12. Dit is indrukwekkend!Heel bijzonder.
    20 uur per week! Goh, dat is passie EN zelfdiscipline!
    In korte tijd heel veel blijkt toch het beste te zijn. Ik dacht ook altijd een talenknobbel te hebben. Maar met een Slavische taal wel wat minder, denk ik. :bloos2:

    Klopt, ik heb veel meer mogelijkheden, om een leerboek te kiezen. En ik ben al een wat moeilijkere grammatica gewend.
    Daarom vind ik het ook zo knap dat Nederlanders en Belgen hier zo dapper en vasthoudend bezig zijn met de taal. Haast ontroerend zo veel inzet om je in de andere cultuur te verdiepen, als het niet echt nodig is. :)
     
  13. Interessante nieuwe leermethode. Wellicht kon je toen een paar uur vloeiend Tsjechisch kletsen. :D
    Alleen jammer dat het langetijdsgeheugen niet echt meegewerkt heeft.
     
  14. Lief dat je het ontroerend vindt, Pani Tau! Mij schieten de tranen ook vaak in de ogen wanneer ik bezig ben met mijn Tsjechische huiswerk!:deuk:

    Maar zonder dollen, het is gewoon een bere-moeilijke taal.
     
  15. Ja, het is soms om gek van te worden.
    En mijn CD-player heeft ook al een traantje gelaten, wanneer hij 20x achter elkaar bepaalde woorden herhalten moet, bv. tři/čtyři
     
  16. Hi,
    Ik ben nu twee maanden bezig met een zelfstudie Tjsechisch, gelukkig kan mijn vrouw mij daarbij goed helpen, maar uiteindelijk moet je het toch zelf doen.
    Ik maak gebruik van het programma Byki ( www.byki.com ). Dit programma maakt gebruik van kaartjes waarop de ene kant Nederlands staat en op de andere zijde Tsjechisch. Door byki leer je veel woorden in een korte tijd.
    Ik heb zelf de professionele versie, waarmee ik met behulp van een studieboek mijn eigen lesjes maak. Dit werkt perfect. De woorden ( zinnetjes ) gaan hierdoor meerdere malen door je hoofd.
    Ik begin langzamerhand te spreken met kleine zinntjes. Hierdoor wordt het leren alleen maar leuker. Ik ben gemiddeld per week zo'n 5 uur bezig.
    Ik hoop in een paar maanden wat meer te kunnen spreken.

    Succes met leren.

    Gr. Peter
     
  17. ik ben met een tsjechische getrouwt en zij had al twee kinderen en met hun heb ik tsjechisch geleerd
     
  18. leuk te lezen, maar het blijft voor mij moeilijk! krijgen een tsjechisch stel op visite, kan ik het nog een klein beetje volgen, maar zodra wij op een verjaarsvisite komen en men praat met elkaar, geef mijn portie dan maar aan "fikkie"! dat hou ik niet meer bij.
    grootste problemen zijn die 7 naamvallen. ook, maar minder vaak, de uitspraak van een woord, indien (voor mij hetzelfde woord, maar een klankverschil) dat woord, of die woorden, moet ik eigenlijk zeggen, twee totaal verschillende betekenissen hebben. waar ben je geweest? of waar ben je wit? dan is "geweest": (vrouwelijk) byla en wit: bila ( uitspraak: "biela" en "billa")
    maar ik weet het, zulke woorden zijn er in nederland ook!
    bijv. "lippen en liepen"!
     
  19. Ik ben een cursus (afstandsonderwijs) gevolgd, dat is voor duitstalige
    enkel mogelijk in Oostenrijk
    www.humboldt.at
    Tschechisch nach der Naturmethode
    Naar de cursus ben jij tussen B1 en B2 en jij heb kennis van 3.000 woorden.
    later was ik deelnemer aan zomer cursussen in Olomouc, Plzen, Praag en Budweis.
    Maar alles te samen: 3 jaar voor de B1/B2 Niveau
     
  20. De curcus "Lees Tsjechisch" van EuroTalkinteractive werkt ook prima voor de algemene basis van cijfers, kleuren, uitdrukkingen of klokkijken.
    Ik ben nu bezig met de cursus voor beginners maar hebben ook cursus voor verdere beginners en gevorderden.
    Ik heb nog genoeg uitdaging dus:top:;)
     

Deel deze pagina