Vertaling alsjeblieft

Welkom op Tsjechie.net

Het Tsjechisch Forum, in een nieuw jasje!

Hallo, kan iemand mij helpen misschien?
Ik zoek de vertaling van : heel veel sterkte met dit grote verlies.
Wie, o wie wil mij uit de brand helpen?
Alvast hartelijk dank, Jacqueline
 

kuurgast

Donateur
Enkele ander korte condoleance teksten zijn:

Cítíme s Vámi v těchto těžkých chvílích.
Přijměte naší upřímnou soustrast.
Přijměte upřímnou soustrast ve Vašem hlubokém zármutku.
Slova nemohou vyjádřit smutek, který s Tebou cítím v této době.
Cítíme s Vámi v těchto těžkých chvílích
Upřímnou soustrast.
(Gebruik google voor de vertaling)
 
:snotter: Tranen met tuiten bij het lezen van je condoleance teksten Kuurgast. Komt veel harder aan in mijn moedertaal op de een of andere manier.... (Je kunt het meisje wel uit Tsjechie halen, maar hoe haal je Tsjechie uit het meisje.....)
 
Bovenaan