![]() |
|
|
#1 |
|
Actief Lid
Lid sinds: nov 2003
Berichten: 358
|
Flora bij Karlstejn
Tijdens een wandeling in een bos bij Karlstejn zagen we deze mooie plant/bloem. Hij is er in een paars met gele en wit met gele variant en stond in een redelijk vochtige grond tussen de bomen en heeft dus blijkbaar weinig licht nodig. Corrie, ken jij ze (vast wel) en weet jij de NL/lat. benaming hiervan en weet iemand anders de Tsjechische naam?
|
|
|
|
|
|
#2 |
|
Forum Freak
|
Re: Flora bij Karlstejn
De nederlandse naam is Hengel, de wetenschappelijke naam is Melampyrus pratense.
Je hebt ook nog een Boshengel met de wetenschappelijke naam Melampyrus sylvaticum, is iets slanker en de bloemen zijn iets donkerder en staat dus (zoals zijn namm al doet vermoeden) meer in het bos. De Tsjechische namen weet ik niet, ik ben daar zelf ook wel benieuwd naar. |
|
|
|
|
|
#3 |
|
Moderator
|
Re: Flora bij Karlstejn
Černýš luční - wist ik niet, opgezocht
|
|
|
|
|
|
#5 | |
|
Forum Freak
|
Re: Flora bij Karlstejn
Citaat:
![]() |
|
|
|
|
|
|
#6 |
|
Legende
|
Re: Flora bij Karlstejn
Geen probleem hoor, ik heb daarnet uw profiel bekeken en zie dat je er beslist heel wat van af weet. Zonder uw aanzet zouden pepo en ikzelf dit nooit geweten hebben. Een klein "zetje" en verder wat googlen en we vinden steeds iets meer. Groetjes nog.
![]() |
|
|
|
|
|
#7 |
|
Forum Freak
|
Re: Flora bij Karlstejn
Zeg maar jij tegen mij, ik heb een hekel aan u!!
((Zeer)oud grapje van mijn vader) |
|
|
|
|
|
#8 |
|
Actief Lid
Lid sinds: nov 2003
Berichten: 358
|
Re: Flora bij Karlstejn
Allemaal bedankt voor jullie hulp.
Pepo, ik probeer een beetje als hobby en taalfreakje de Tsjechische naam letterlijk naar het NL te vertalen. Luční = weide, maar ik heb geen idee wat ik met 'Černýš aan moet. Ik neem aan dat het een bepaalde vervoeging of vorm van černý -zwart- is, maar ik kom er niet uit. Kun jij het mij vertellen of uitleggen? Bedankt. |
|
|
|
|
|
#9 | |
|
Moderator
|
Re: Flora bij Karlstejn
Citaat:
Doe maar niets met Černýš. Het is een plantnaam zonder andere betekenis. Wel leuk en klinkt door en door Tsjechisch. In mijn dorp nog niet gezien. En zo leren wij steeds van die kleine dingetjes, die ons leven interessanter en voller maken. |
|
|
|
|
|
|
#10 |
|
Super Lid
|
Re: Flora bij Karlstejn
Mijn Tsjechisch woordenboek, dat naar Duits vertaald geeft de plantennaam Schwarzweizen.
Wonderlijk hoe een geelwit bloemetje in het Tsjechisch iets met zwart wordt genoemd en in het Duits zwart-wit. Soms is het onbegrijpelijk waar zo'n naam vandaan komt... |
|
|
|