![]() |
|
|
#1 |
|
Nieuw Lid
|
Wil iemand dit voor mij vertalen?
hallo... ik kreeg net volgende zinnetjes maar snap er geen snars van.
zou iemand ze voor mij willen vertalen? ja jsem take unaveny proc ty myslis ja jsem ja vim ja udelat blby alle nevim jal to neruzimus? wa het ook mag zijn ik snap het niet.. en hij wil me plagen en de vertaling nie geven.. héhé.. dus zit ik blok kan/wil iemand deze voormij vertalen aub? dank u wel..... |
|
|
|
|
|
#2 |
|
Nieuw Lid
Lid sinds: aug 2007
Nationaliteit:
Berichten: 8
|
Goeiemorgen Pluizeke,
met maar enkel een echte basis kennis Tsjechisch: ja jsem take unaveny - ik ben ook bang proc ty myslis ja jsem - waarom denk je dat ik ben ... ? ja vim ja udelat blby alle nevim jal to - ik weet dat ik gek doe maar ... neruzimus? - begrijp je niet? succes ermee ... hezky den Fastflupke |
|
|
|
|
|
#3 |
|
Moderator
|
Het ziet er naar uit, dat die jongen geen Tsjech is, of je bent in de maling genomen of je hebt het heel slordig overgeschreven. Anders weet ik het niet.
fastflupke, unaveny is niet bang, maar moe !! |
|
|
|
|
|
#4 |
|
Nieuw Lid
Lid sinds: aug 2007
Nationaliteit:
Berichten: 8
|
inderdaad pepo, ik vroeg mij al af of mijn cursus zo slecht was ;-)
grtn F |
|
|
|
|
|
#5 | |
|
Nieuw Lid
|
Citaat:
oo is mijn fout;;.. heb het slecht overgeschreven... maar ben nu die zinnetjes kwijt... en weet nie meer hoe ze geschreven worden. nou ik weet ondertussen wat hij bedoelt.. hij is moe net zoals ik.. en hij vroeg waarom ik dacht dat hij boos is op mij... nou ja.. was effe een paniekreactie van mij maar helemaal nie nodig.. héhé alvast bedankt voor de vertaling! zal in het vervolg wat meer opletten en men best doen in het overschrijven... ![]() |
|
|
|
|