het Tsjechisch Forum
Voorpagina - Forums - Fotogalerij - FAQ - Registreren
Registreren FAQ Ledenlijst Agenda Zoeken Berichten van vandaag Alle berichten als gelezen markeren




Antwoord
 
Onderwerp-opties
Oud 24-07-08, 21:00   #1
Nieuw Lid
 
Lid sinds: jul 2008
Nationaliteit:
Berichten: 3
Hallo!

Kan iemand mij helpen met een paar zinnetjes te vertalen?

Hafo sukez typek...
jéj toe upě šukézníí .. má náádherný očka tady
waw jako miláček
jůj nádherný

si ze mě děláte prdel žeO? tohle nerozdejcham... no Strife ty máš teda vkuus .. jko co Kiroušek ?
no presne.. to urobis dikori =P .... ale inak .... zaujimava fotka
Chudak Kikin...jinak me to teda nijak newadi.
1) to neni Bruno je to jeden nejmenovany muz z jejich teamu!
2) se s nim nelibal,ale septal mu do ucha...
přesně tak je to jejich kamarád a s tim Brunem nemá nic společnýho....
Este ze tag
uf už jsem se chtěla rozčilovat
uff tk to sem ráda xD bych to nerozdejchala xDD..
kaj to vidíte???já sem asi slepá
v kliduuu oni takový nejsou... to jenom některý fanynky si to myslí.. a když už něco dělaj,tak z prdele...

Ik hoop dat het niet al te rare zinnen zijn. xD

Mvg
Bob. is offline   Bericht citeren in antwoord
Oud 25-07-08, 00:01   #2
Moderator
 
pepo's avatar
 
Lid sinds: jun 2004
Nationaliteit:
Woonplaats: Heerhugowaard
Berichten: 1471
Als je denkt, dat het wel rare zinnen zijn, dan moet je ze niet hier aan de grote klok hangen maar thuis laten en netjes vragen of iemand dat buiten het forum om voor jou (diskreet) wil vertalen.
De zinnetjes hier zijn eerder rommelig, dan raar, misschien allebei.
Lijkt op een afgeluisterd mobiel-telefoongesprek van de jeugd van nu.
Het is wel (wel verkracht) Tsjechisch, maar ik snap er heel weinig van.
Losse kreten, geen verhaal, niet obsceen of kwetsend of te intiem en daarom haal ik het (nog) niet weg.
pepo is offline   Bericht citeren in antwoord
Oud 25-07-08, 00:09   #3
Nieuw Lid
 
Lid sinds: jul 2008
Nationaliteit:
Berichten: 3
Oke. Ik had al zo'n vermoeden dat het geen goeie zinnen waren.
Want als ik het in zo'n vertaalmachine zet dan krijg ik ook hele rare zinnen.
Maar in ieder geval bedankt voor de moeite.
Bob. is offline   Bericht citeren in antwoord
Oud 25-07-08, 09:51   #4
Actief Lid
 
Liesje's avatar
 
Lid sinds: jan 2004
Nationaliteit:
Woonplaats: Praha 6
Berichten: 491
Nieuwsgierig natuurlijk hoe je aan die tekst komt...
Liesje is offline   Bericht citeren in antwoord
Oud 25-07-08, 13:25   #5
Lid
 
Honza Z.'s avatar
 
Lid sinds: apr 2008
Nationaliteit:
Woonplaats: Eindhoven
Berichten: 27
Citaat:
Bob. schreef:
Bericht bekijken
Hafo sukez typek...
jéj toe upě šukézníí .. má náádherný očka tady
waw jako miláček
jůj nádherný

si ze mě děláte prdel žeO? tohle nerozdejcham... no Strife ty máš teda vkuus .. jko co Kiroušek ?
no presne.. to urobis dikori =P .... ale inak .... zaujimava fotka
Chudak Kikin...jinak me to teda nijak newadi.
1) to neni Bruno je to jeden nejmenovany muz z jejich teamu!
2) se s nim nelibal,ale septal mu do ucha...
přesně tak je to jejich kamarád a s tim Brunem nemá nic společnýho....
Este ze tag
uf už jsem se chtěla rozčilovat
uff tk to sem ráda xD bych to nerozdejchala xDD..
kaj to vidíte???já sem asi slepá
v kliduuu oni takový nejsou... to jenom některý fanynky si to myslí.. a když už něco dělaj,tak z prdele...
Ik deed mijn best om het te vertalen, het is alleen dat ik sommige van die zinnen niet zo goed in het nederlands kan vertalen, dus als er iets fout vertaald is, dan kan het nog altijd door iemand anders van het forum verbeterd worden.


een heel aantrekkelijk/verleidelijk jongen...
wow dat is helemaal aantrekkelijk/verleidelijk...hij/zij heeft hier schitterende ogen
wow als een schatje
wow schitterend/mooi

jullie houden mij hier voor de gek, toch? dit kan ik niet aan....nou Strif je hebt echt smaak...wat is er met Kiroušek?
nou precies...dat doe je wanneer je wilt =P....maar anders....interessante foto
arme Kikin....anders heb ik er geen last van
1) dat is Bruno niet, dat is een niet genoemde man uit hun team!
2) ze waren niet aan het zoenen, hij fluisterde hem alleen wat in het oor...
precies, het is hun vriend en met die Bruno heeft hij niks te maken...
gelukkig maar
uf, ik wou al boos worden
uf, nou daar ben ik blij mee xD ik zou het niet aan kunnen xDD...
waar zien jullie dat??? ik lijk wel blind
rustig, zo zijn ze niet...alleen sommige fans(meisjes) denken dat...en als ze nou iets doen, dan voor de lol...
Honza Z. is offline   Bericht citeren in antwoord
Oud 25-07-08, 14:07   #6
Volwaardig Lid
 
Antonius's avatar
 
Lid sinds: sep 2004
Nationaliteit:
Woonplaats: Leuth
Berichten: 85
lijkt wel een chat fragment.... Als je hier vertaling nodig hebt zou je je kunnen afvragen of het niet makkelijker is om een nederlandse chat op te zoeken
Antonius is offline   Bericht citeren in antwoord
Oud 25-07-08, 22:55   #7
Nieuw Lid
 
Lid sinds: jul 2008
Nationaliteit:
Berichten: 3
Echt heel erg bedankt voor de vertaling.
Ik werd er gek van dat ik niet wist wat er stond. xD

Jaa, als ik het zo zou lezen dan werd ik er ook nieuwschierig van. :P
Ik zit altijd op zo'n Tjeschiesche fansite van mijn favo band.
En mijn fotos, die ik van die band maak, staan altijd op die site.
En dan hebben mensen altijd hele lange gesprekken over mijn fotos.

Geen foute fotos ofzo, hoor.
Het klinkt een beetje fout als ik het zo teruglees.
En dan met die tekst erbij. :P
Bob. is offline   Bericht citeren in antwoord
Antwoord

Onderwerp-opties

Berichtregels
Je mag geen nieuwe onderwerpen starten
Je mag niet reageren op berichten
Je mag geen bijlagen plaatsen
Je mag je berichten niet bewerken

BB code is aan
Smilies zijn aan
[IMG] code is aan
HTML-code is uit
Trackbacks are uit
Pingbacks are uit
Refbacks are uit


Nederlands Cesky English Deutch

© 2007 Tsjechie.net - Forum: vbulletin- Weather: In-pocasi.eu - Stats: Opentracker.net - SEO by vBSEO 3.2.0 - RSS Feed