![]() |
|
|
#1 |
|
Nieuw Lid
Lid sinds: jul 2008
Nationaliteit:
Berichten: 3
|
Hallo!
Kan iemand mij helpen met een paar zinnetjes te vertalen? Hafo sukez typek... jéj toe upě šukézníí .. má náádherný očka tady waw jako miláček jůj nádherný si ze mě děláte prdel žeO? tohle nerozdejcham... no Strife ty máš teda vkuus .. jko co Kiroušek ? no presne.. to urobis dikori =P .... ale inak .... zaujimava fotka Chudak Kikin...jinak me to teda nijak newadi. 1) to neni Bruno je to jeden nejmenovany muz z jejich teamu! 2) se s nim nelibal,ale septal mu do ucha... přesně tak je to jejich kamarád a s tim Brunem nemá nic společnýho.... Este ze tag uf už jsem se chtěla rozčilovat uff tk to sem ráda xD bych to nerozdejchala xDD.. kaj to vidíte???já sem asi slepá v kliduuu oni takový nejsou... to jenom některý fanynky si to myslí.. a když už něco dělaj,tak z prdele... Ik hoop dat het niet al te rare zinnen zijn. xD Mvg |
|
|
|
|
|
#2 |
|
Moderator
|
Als je denkt, dat het wel rare zinnen zijn, dan moet je ze niet hier aan de grote klok hangen maar thuis laten en netjes vragen of iemand dat buiten het forum om voor jou (diskreet) wil vertalen.
De zinnetjes hier zijn eerder rommelig, dan raar, misschien allebei. Lijkt op een afgeluisterd mobiel-telefoongesprek van de jeugd van nu. Het is wel (wel verkracht) Tsjechisch, maar ik snap er heel weinig van. Losse kreten, geen verhaal, niet obsceen of kwetsend of te intiem en daarom haal ik het (nog) niet weg. |
|
|
|
|
|
#3 |
|
Nieuw Lid
Lid sinds: jul 2008
Nationaliteit:
Berichten: 3
|
Oke. Ik had al zo'n vermoeden dat het geen goeie zinnen waren.
Want als ik het in zo'n vertaalmachine zet dan krijg ik ook hele rare zinnen. Maar in ieder geval bedankt voor de moeite. |
|
|
|
|
|
#5 | |
|
Lid
|
Citaat:
een heel aantrekkelijk/verleidelijk jongen... wow dat is helemaal aantrekkelijk/verleidelijk...hij/zij heeft hier schitterende ogen wow als een schatje wow schitterend/mooi jullie houden mij hier voor de gek, toch? dit kan ik niet aan....nou Strif je hebt echt smaak...wat is er met Kiroušek? nou precies...dat doe je wanneer je wilt =P....maar anders....interessante foto arme Kikin....anders heb ik er geen last van 1) dat is Bruno niet, dat is een niet genoemde man uit hun team! 2) ze waren niet aan het zoenen, hij fluisterde hem alleen wat in het oor... precies, het is hun vriend en met die Bruno heeft hij niks te maken... gelukkig maar uf, ik wou al boos worden uf, nou daar ben ik blij mee xD ik zou het niet aan kunnen xDD... waar zien jullie dat??? ik lijk wel blind rustig, zo zijn ze niet...alleen sommige fans(meisjes) denken dat...en als ze nou iets doen, dan voor de lol... |
|
|
|
|
|
|
#7 |
|
Nieuw Lid
Lid sinds: jul 2008
Nationaliteit:
Berichten: 3
|
Echt heel erg bedankt voor de vertaling.
![]() Ik werd er gek van dat ik niet wist wat er stond. xD Jaa, als ik het zo zou lezen dan werd ik er ook nieuwschierig van. :P Ik zit altijd op zo'n Tjeschiesche fansite van mijn favo band. En mijn fotos, die ik van die band maak, staan altijd op die site. En dan hebben mensen altijd hele lange gesprekken over mijn fotos. Geen foute fotos ofzo, hoor. Het klinkt een beetje fout als ik het zo teruglees. En dan met die tekst erbij. :P |
|
|
|