het Tsjechisch Forum
Voorpagina - Forums - Fotogalerij - FAQ - Registreren
Registreren FAQ Ledenlijst Agenda Zoeken Berichten van vandaag Alle berichten als gelezen markeren




Antwoord
 
Onderwerp-opties
Oud 09-08-07, 23:15   #1
Nieuw Lid
 
Lid sinds: mei 2007
Nationaliteit:
Woonplaats: overijssel
Berichten: 6
Iemand die even wil vertalen?

voor mijn lieve vriendin wil ik graag een paar leuke gedichtjes hebben in haar taal, zouden jullie misschien dit even voor mij willen vertalen??


Lieverd
ik keek in je ogen
ze waren zo helder en blauw.
Eén ding weet ik zeker lieverd
ik hou van jou.


Jij bent mijn alles,
jij bent mijn leven.
Met jou wil ik mijn leven delen.
Want jij maakt me gelukkig,
jij maakt me blij,
jou wil ik voor altijd bij mij!


De liefde zal een weg vinden
Jij houd van mij
Ik hou van jou
Ik ben hier
Jij bent daar
Wij zijn tever uitelkaar
Maar...
De liefde zal een weg vinden


een knuffel, een kusje voor jou
ze vinden altijd een weg
en ze vertellen jou hoeveel ik van je hou

erg bedankt
samm is offline   Bericht citeren in antwoord
Oud 10-08-07, 21:46   #2
Nieuw Lid
 
Lid sinds: mei 2007
Nationaliteit:
Woonplaats: overijssel
Berichten: 6
niemand??
samm is offline   Bericht citeren in antwoord
Oud 10-08-07, 23:36   #3
Forum Freak
 
Corrie's avatar
 
Lid sinds: apr 2004 Forum donateur
Nationaliteit:
Woonplaats: Westvoorne
Berichten: 2738
Geduld Samm, geduld!!!
Corrie is offline   Bericht citeren in antwoord
Oud 10-08-07, 23:39   #4
Nieuw Lid
 
Lid sinds: mei 2007
Nationaliteit:
Woonplaats: overijssel
Berichten: 6
haha jah

wil haar alleen zo graag verrassen:P morgen een speciale dag:P ken ik haar namelijk 2 jaar !!! naja ik hoor het wel
samm is offline   Bericht citeren in antwoord
Oud 11-08-07, 00:13   #5
Moderator
 
pepo's avatar
 
Lid sinds: jun 2004
Nationaliteit:
Woonplaats: Heerhugowaard
Berichten: 1476
ik heb gezien, dat jij een vrouw bent. Daarom heb ik het gramatisch, als vrouw tot vrouw, vertaald. Als dat anders is, dan moet er wel een correctie komen.
Ik hoop, dat ik op tijd ben.


Moje milá
koukal jsem ti do očí
byly jasné a modré.
Jedno vím jistě, moje milá,
miluji tě.

Jsi moje všechno,
jsi můj život.
S tebou chci svůj život dělit.
S tebou mám štěstí, s tebou mám potěšení.
Tebe chci mít stále u sebe.
Láska si tu svou cestu najde
Ty miluješ mne
Já miluji tebe
Já jsem tady,
ty jsi tam
jsme až moc daleko od sebe
Ale ..
Láska si tu svou cestu najde.

Pomazlení, polibek pro tebe,
vždy si najdou svou cestu
a povědí ti, jak tě miluji.
pepo is offline   Bericht citeren in antwoord
Oud 11-08-07, 09:05   #6
Legende
 
Freddy2005's avatar
 
Lid sinds: feb 2005 Forum donateur
Nationaliteit:
Woonplaats: Brugge / België
Berichten: 6259
Citaat:
pepo schreef:
Bericht bekijken
ik heb gezien, dat jij een vrouw bent. Daarom heb ik het gramatisch, als vrouw tot vrouw, vertaald. Als dat anders is, dan moet er wel een correctie komen.
Ik hoop, dat ik op tijd ben.

Waar heb jij dat gezien pepo ? Ik denk dat je niet goed gekeken hebt. Dus een correctie zal wel nodig zijn.
Freddy2005 is offline   Bericht citeren in antwoord
Oud 11-08-07, 09:13   #7
Moderator
 
pepo's avatar
 
Lid sinds: jun 2004
Nationaliteit:
Woonplaats: Heerhugowaard
Berichten: 1476
Fredy, je hebt gelijk, ik heb, stom genoeg, bij iemand anders gekeken, dus sorry, Samm! En correctie is al uitgevoerd.
pepo is offline   Bericht citeren in antwoord
Oud 12-08-07, 18:44   #8
Nieuw Lid
 
Lid sinds: mei 2007
Nationaliteit:
Woonplaats: overijssel
Berichten: 6
dankje
samm is offline   Bericht citeren in antwoord
Antwoord

Onderwerp-opties

Berichtregels
Je mag geen nieuwe onderwerpen starten
Je mag niet reageren op berichten
Je mag geen bijlagen plaatsen
Je mag je berichten niet bewerken

BB code is aan
Smilies zijn aan
[IMG] code is aan
HTML-code is uit
Trackbacks are uit
Pingbacks are uit
Refbacks are uit


Nederlands Cesky English Deutch

© 2007 Tsjechie.net - Forum: vbulletin- Weather: In-pocasi.eu - Stats: Opentracker.net - SEO by vBSEO 3.2.0 - RSS Feed