Registreren
Voorpagina - Forums - Fotogalerij - FAQ - Vakantiehuizen
Agenda Ledenlijst FAQ Zoeken Berichten van vandaag Alle berichten als gelezen markeren

Terug   het Tsjechisch Forum - Cultureel - Tsjechische Taal
Hulp bij vertaling

Hulp bij vertaling

Antwoord
 
Onderwerp-opties In onderwerp zoeken Weergave
Oud 11-12-06, 21:49   #1
CZ fan
Volwaardig Lid
 
CZ fan's avatar
 
Lid sinds: sep 2005
Berichten: 52
Hulp bij vertaling

Beste mensen,
Wij hebben vandaag een kaart ontvangen uit Tsjechië met de volgende tekst:

Radostné Vanoce
a stastny novy rok
At ticha krasa techto milych svatku
Prinese radost a hrejive vzpominky
také do celého
madchazejiciho roku.

Ik neeem aan dat het iets met kerst te maken heeft.
Wie kan ons helpen bovenstaande tekst te vertalen?
Alvast bedankt!!!
CZ fan is offline   Bericht citeren in antwoord
Oud 11-12-06, 21:56   #2
Freddy2005
Legende
 
Freddy2005's avatar
 
Lid sinds: feb 2005 Forum donateur
Nationaliteit:
Woonplaats: Brugge / België
Berichten: 6123
Citaat:
CZ fan schreef:
Radostné Vanoce
a stastny novy rok
Dit betekend alvast: " Zalig kerstfeest en gelukkig nieuwjaar ".

De rest is aan mij niet besteed.
Freddy2005 is offline   Bericht citeren in antwoord
Oud 11-12-06, 22:19   #3
CZ fan
Volwaardig Lid
 
CZ fan's avatar
 
Lid sinds: sep 2005
Berichten: 52
Freddy, bedankt!! Ik lees net dat je vandaag jarig bent. Van harte gefeliciteerd!
CZ fan is offline   Bericht citeren in antwoord
Oud 11-12-06, 22:24   #4
Gambrinus
CZ Moderator
 
Gambrinus's avatar
 
Lid sinds: apr 2006
Nationaliteit:
Woonplaats: Praha
Berichten: 706
Citaat:
CZ fan schreef:
Radostné Vanoce
a stastny novy rok
At ticha krasa techto milych svatku
Prinese radost a hrejive vzpominky
také do celého
madchazejiciho roku.
Plezierige Kerst
en een gelukkig nieuwjaar
Opdat de stille schoonheid van deze aangename feestdagen
geluk en warme herinneringen zal brengen
ook in het gehele
volgende jaar
Gambrinus is offline   Bericht citeren in antwoord
Oud 11-12-06, 22:30   #5
CZ fan
Volwaardig Lid
 
CZ fan's avatar
 
Lid sinds: sep 2005
Berichten: 52
Gambrinus, bedankt voor je snelle reactie!!!
CZ fan is offline   Bericht citeren in antwoord
Oud 11-12-06, 22:36   #6
pepo
Moderator
 
pepo's avatar
 
Lid sinds: jun 2004
Nationaliteit:
Woonplaats: Heerhugowaard
Berichten: 1426
Radostné Vanoce
a stastny novy rok
At ticha krasa techto milych svatku
Prinese radost a hrejive vzpominky
také do celého
madchazejiciho roku.

**********************

Vrolijke Kerstdagen
en een gelukkig Nieuwjaar.
Laat de stille schoonheid van deze feestdagen
de vreugde en hartverwarmende herinneringen
naar ons toe komen, ook voor het komend jaar.
pepo is offline   Bericht citeren in antwoord
Oud 11-12-06, 22:39   #7
Gambrinus
CZ Moderator
 
Gambrinus's avatar
 
Lid sinds: apr 2006
Nationaliteit:
Woonplaats: Praha
Berichten: 706
Bijna... sorry voor de niet 100% vertaling CZ fan, desalniettemin een zeer vreugdevolle kerst gewenst!
Gambrinus is offline   Bericht citeren in antwoord
Oud 11-12-06, 22:47   #8
pepo
Moderator
 
pepo's avatar
 
Lid sinds: jun 2004
Nationaliteit:
Woonplaats: Heerhugowaard
Berichten: 1426
Dit maak je niet niet gauw mee, twee collega's in een niet-vermoedende botsing. Goed bedoeld, dat zeker!
pepo is offline   Bericht citeren in antwoord
Oud 11-12-06, 22:57   #9
Gambrinus
CZ Moderator
 
Gambrinus's avatar
 
Lid sinds: apr 2006
Nationaliteit:
Woonplaats: Praha
Berichten: 706
Bedrijfsongeval

CZ fan, kies de mooiste stukjes van beide vertalingen er uit en je hebt de ideale kerstwens!
Gambrinus is offline   Bericht citeren in antwoord
Oud 12-12-06, 13:46   #10
CZ fan
Volwaardig Lid
 
CZ fan's avatar
 
Lid sinds: sep 2005
Berichten: 52
Heel erg bedankt voor de snelle vertaling!!
CZ fan is offline   Bericht citeren in antwoord
Antwoord


Onderwerp-opties In onderwerp zoeken
In onderwerp zoeken:

Geavanceerd zoeken
Weergave



Nederlands Cesky English Deutch

© 2007 Tsjechie.net - Forum: vbulletin- Weather: In-pocasi.eu - Stats: Opentracker.net - SEO by vBSEO 3.0.0 - RSS Feed