![]() |
|
|
#31 |
|
Actief Lid
|
Re: Tweetalige opvoeding
Met zeer veel interesse heb ik deze topic gelezen. Zoals velen van jullie weten hebben wij sinds kort ook een kleine meid die het praten nog moet leren. Ik als Nederlander en mijn vrouw als Tsjechische zullen haar dan ook proberen zoveel mogelijk tweetalig op te voeden. Tweetalig zeg ik, maar eigenlijk klopt dat ook niet helemaal.
Mijn vrouw en ik spreken eigenlijk al vanaf het begin Engels met elkaar. Mijn Tsjechisch gaat langzaam en zal met onze Engelse communicatie ook niet echt snel verbeteren. Ik heb een paar vraagjes, alhoewel ik hierover ook al iets in dit topic heb gelezen. Zal het niet te veel voor het kind worden wanneer ze haar vader Nederlands tegen haar hoort praten, en moeder Tsjechisch en dan vader en moeder onderling Engels? Dat ze Nederlands moet kunnen is voor mij persoonlijk een pre, omdat ik het belangrijk vind dat ze met Opa en Oma in Nederland kan praten. Zou ook mijn Tsjechisch samen met de vorderingen van onze dochter groeien? Wie heeft ervaring als ouder, dat bijvoorbeeld je Tsjechisch is gegroeid? En hebben meer mensen ervaring met tweetalige opvoeding waarvan de ouders onderling een derde taal spreken? 1 voorbeeld heb ik in dit topic inmiddels gelezen. |
|
|
|
|
|
#35 |
|
Volwaardig Lid
|
Re: Tweetalige opvoeding
Ik was laats bij de arts van mijn dochtertje en daar kreeg ik ongeloofelijk op mijn fl...er omdat ik tsjechies tegen haar sprak. Hij zei me dat ik in geen geval tsjechies met haar mag spreken alleen nederlands. Ik af als tegenargument op dat ik het niet beschaaft vond om in het bijzijn van tsjechen een andere taal te spreken. Hij antwoorde mij daarop dat die tsjechen dat maar moesten begrijpen en als ze het niet begrijpen zijn ze ongelooflijk kortzichtig ( Dokters woorden)dus ik praat dan ook alleen mqar nl tegen haar en ik hoop dat als ze de Tsjechische grammatica gaat leren ik sávonds ik haar schoolschriften mag neuzen zodat we het kunnen samen leren.
|
|
|
|
|
|
#36 |
|
Gast
Berichten: n/a
|
Re: Tweetalige opvoeding
Interessante topic! Ik heb geen persoonlijke ervaring met tweetalige opvoeding, aangezien ik nog geen kinderen heb
maar vanuit mijn beroep (ik ben logopediste) kan ik wel zeggen dat de gouden regel is: spreek als ouder je moedertaal tegen je kind...Verder is het heel belangrijk om de talen gescheiden te houden, zoals al eerder werd opgemerkt. Dus als je zelf nog bezig bent met het leren van Tsjechisch (of Nederlands), ga dan niet dit in gebroken zinnen en verkeerde uitspraak aan je kind aanbieden. Als je zelf een taal niet beheerst kan een kind dit nooit goed ontwikkelen, aangezien kinderen leren praten aan de hand van de taal die ze door anderen wordt aangeboden. Kinderen zijn heel goed in staat om meerdere talen zonder problemen op te pikken, zeker in de leeftijd van 0-8 jaar, maar bovenstaande is wel heel belangrijk...In de praktijk zal het vast moeilijk zijn om talen strikt gescheiden te houden, dat merk ik ook al. Ik ben Nederlands, mijn vriend Tsjechisch en we spreken samen voornameljk Engels. Dus ik krijg er in de toekomst ook nog wel mee te maken.... ![]() |
|
|
|
#38 |
|
Legende
|
Re: Tweetalige opvoeding
Ja, Zdenda heeft gelijk! Zo leer je het nooit.
![]() |
|
|
|
|
|
#39 |
|
Volwaardig Lid
|
Re: Tweetalige opvoeding
Ik kan het wel verstaan van Jan en Marcela. M'n vriendin en ik spraken in het begin ook enkel maar Engels tegen elkaar. Verleden jaar in januari is ze dan Nederlands beginnen leren. We zijn dan maar overgeschakeld van Engels naar Nederlands en dat ging heel goed, nu spreken we enkel maar Nederlands tegen elkaar (en soms wat Tsjechisch met foutjes :-). In het begin waren we wel wat bezorgd of het wel ging lukken met die overschakeling.
We hebben samen al wel wat gepraat over tweetalige opvoeding en ik heb altijd gehoord dat je consequent je moedertaal moet spreken, dus ik altijd Nederlands en m'n vriendin Tsjechisch. Ik ben zelf altijd "jaloers" geweest op mensen die tweetalig waren... |
|
|
|
|
|
#40 |
|
Super Lid
|
Re: Tweetalige opvoeding
Ook wij voeden onze kinderen tweetalig op. Onderling praten m'n vrouw en ik vooral nederlands; tsjechisch gebruiken we veeleer voor de kleine, korte conversatie. Als ik met m'n dochter praat, doe ik dat in 99% van de gevallen in 't Nederlands. Gelukkig begrijpen m'n vrouw en ik elkaars taal, dus is er geen 'geheimtaal-gevaar' als barrière voor tweetalig opvoeden.
Nadeel van ouders die samen een derde taal spreken (engels/duits), lijkt me dat die taal vaak niet de moedertaal is van die ouders en je het dus per definitie niet goed leert aan jouw kind. In de hogere klassen op school gaat 't kind daar last van krijgen; denkt eerst 'ha, engels, dat is een eitje want dat ken ik' maar komt dan op 't punt dat de fouten van de ouders maar heel moeilijk er uit te krijgen zijn. In gezelschap met anderen passen we ons allen aan aan de taal van de gasten; tenzij ik m'n dochter even apart neem of tot de orde moet roepen. Problematischer is het nu met m'n dochter, als die boekjes van school meeneemt en die voordat ik thuis kom laat 's avonds toch wil doorspreken, doet ze dat met m'n vrouw in het Nederlands. Sowieso merken we dat m'n dochter nogal vaak in NL antwoord op tsjechische vragen van m'n vrouw. Taalontwikkeling in beide talen gaat op zich erg goed, duidelijkheid van uitspraak is in beide gevallen minder. Vereiste is wel, denk ik, dat het kind hier in NL niet naar de creche gaat, althans niet voor 4 of 5 dagen in de week of zo; anders is er gewoon te weinig tijd tussen moeder en kind om tsjechisch te leren spreken. Enne... m'n schoonfamilie was heel bedroefd geweest als ze geen Tsjechisch hadden geleerd, en m'n dochter is er ook erg blij mee. Leuk om te zien dat ze al heel snel het begrip 'taal' kende; dat er zoiets als 'engels' en 'frans' bestaat is dan ook vrij logisch voor haar. En tegen mij heeft ze een poosje geroepen (als ik in de fout ging) 'pap, jij mag geen tsjechisch praten, hoor!' Inmiddels kan ze ( als ze wil tenminste...) tolken tussen de twee oma's; ze is 4,5 jaar oud. |
|
|
|