Registreren
Voorpagina - Forums - Fotogalerij - FAQ - Vakantiehuizen
Agenda Ledenlijst FAQ Zoeken Berichten van vandaag Alle berichten als gelezen markeren

Terug   het Tsjechisch Forum - Cultureel - Cultuur & Geschiedenis
Sprookjes bij Tsjechen, Vlamingen en Nederlanders

Sprookjes bij Tsjechen, Vlamingen en Nederlanders

Antwoord
 
Onderwerp-opties In onderwerp zoeken Weergave
Oud 09-03-04, 12:11   #1
Stijn
Actief Lid
 
Stijn's avatar
 
Lid sinds: jan 2003
Nationaliteit:
Woonplaats: Brno
Berichten: 209
Sprookjes bij Tsjechen, Vlamingen en Nederlanders

Tsjechië is het land van de sprookjes, vroeger en blijkbaar voor velen van ons ook nu. Iedereen weet wel dat Moravie in het Duits 'Mähren' genoemd wordt en dat een sprookje in het Duits 'Mährchen' is. De verwantschap tussen beide termen is dan al duidelijk genoeg.
Nu vraag ik me af, welke sprookjes we eigenlijk gemeen hebben en welke niet. Bijvb. is het echt zo dat de Tsjechische assepoester zo brutaal is als in Tři ořišky of is dat alleen maar in de verfilming zo. Welke sprookjes kennen Vlamingen en Nederlanders niet en Tsjechen wel, laten we dan beginnen met Libuše, die tegenwoordig in Moravië gevierd wordt in reclames van Starobrno. In ieder geval de Staré pověsti české zijn bij ons minder bekend, weet iemand trouwens waar ze op internet ergens te vinden zijn en heeft ooit iemand de moeite genomen om ze te vertalen naar het Nederlands?
Stijn is offline   Bericht citeren in antwoord
Oud 09-03-04, 13:03   #2
Ondra
Volwaardig Lid
 
Ondra's avatar
 
Lid sinds: mrt 2004
Nationaliteit:
Woonplaats: Utrecht
Berichten: 86
Re:Sprookjes bij Tsjechen, Vlamingen en Nederlanders

Ik geef je gelijk: Tsjechië is het land van spookjes

Jammer is dat hier in Nederland ervoor geen begrip is. Voorbeeld: Een Utrechts persoon vindt de totale nonsens, ofwel ik denk zeker dat die niet de enige is.
Ik ben met Pohadky opgegroeid. Bij mij thuis was het een traditie. En volgens mij in heel Tsjechië. En ze zijn zeker niet alleen voor kinderen.

Als je het woord Pohadky naar Nederlands vertaald is het sprookjes maar zeker niet de sprookjes die meeste Nederlanders kennen. Ik kan niet bepaald snel een voorbeeld verzinnen maar in ieder geval durf ik zeggen dat spookjes in Tsjechië minder commercieel zijn dan ik Nederland.

Ik hoop dat ik op dit forum niet de enige gek ben op Tsjechische sprookjes

De groeten
Ondra

Schrijf jouw ervaring met Tsjechische spookjes hier onder:

( ZNOVU JESTE JEDNOU: POZDRAVUJU VSECHNY CECHY V HOLANDSKU OZVETE SE !!!!!! )
Ondra is offline   Bericht citeren in antwoord
Oud 09-03-04, 18:43   #3
Klara
VIP Lid
 
Lid sinds: sep 2003
Nationaliteit:
Berichten: 514
Re: Sprookjes bij Tsjechen, Vlamingen en Nederlanders

Ik was echt stomverbaasd toen ik ontdekt heb, dat mijn man (toen nog mijn vriend) VODNIK niet kende. Gewoon dat groen mannetje, die de zieltjes in zijn bekertjes bewaart... soms zijn ze lief en soms niet...
Ik denk trouwens, dat het zal ik maar zeggen fenomeen van de sprookjes in Tsjechie niet het enige is. Het gaat ook verder. Meid van 18 kent hetzelfde fims als haar moeder of oma, het wordt nog steeds uitgezonden, veel gekeken (filmy pro pametniky) en ik moet zeggen, de jongere lachen het niet uit... het hoort bij onze cultuur, iedereen groeit ermee op. Dat is wel iets, wat ik mis in Nederland. Mijn man kent niet eens nederlandse acteurs uit de jaren zestig, laat staan jaren 30... Dan hoor ik: "Dat is van voor mijn tijd..." en dat vind ik toch een beetje spijtig.
Klara is offline   Bericht citeren in antwoord
Oud 09-03-04, 19:28   #4
Josef
VIP Lid
 
Josef's avatar
 
Lid sinds: mrt 2004
Nationaliteit:
Woonplaats: Herzogenrath
Berichten: 635
Re: Sprookjes bij Tsjechen, Vlamingen en Nederlanders

Citaat:
Ondra schreef:
Tsjechië is het land van spookjes
He, ik ben Nederlands en dacht dat ik het spookje was! Ik moet zeggen dat ik de Tsjechische sprookjes ook wel leuk vind. Het is natuurlijk vooral leuk als de hele familie rond de feestdagen thuis is en samen de sprookjes kijkt. In Nederland en veel andere landen heb je dat minder (ik reken hier de inderdaad veel te commerciele Disney-sprookjes niet mee) of helemaal niet. Vroeger (voor radio en tv) werden in heel Europa legendes en sprookjes in de avonduren vertelt. In Tsjechie hebben ze dit heel goed voortgezet op 't witte doek.

Ik vind trouwens de echte oude sprookjes leuker dan de allernieuwste die verschenen zijn (misschien te veel van 't goede, uitgekauwd, commercieel, etc.)

S pozdravem,
Prizrak
Josef is offline   Bericht citeren in antwoord
Oud 09-03-04, 20:12   #5
Vašek
Legende
 
Vašek's avatar
 
Lid sinds: nov 2003
Nationaliteit:
Woonplaats: Valthermond
Berichten: 5091
Re: Sprookjes bij Tsjechen, Vlamingen en Nederlanders

Wat ik me uit mijn kinderjaren kan herinneren, zijn sprookjes van Karel Jaromír Erben, zoals Otesánek en Hrnečku, vař!
En zeker niet te vergeten sprookjes van Božena Němcová, zoals Čert a Káča, O hloupém Honzovi, Pohádka o Palečkovi, Perníková chaloupka, en ga zo door.

Of hiervan iets vertaald is weet ik niet.
Vašek is offline   Bericht citeren in antwoord
Oud 09-03-04, 20:25   #6
Juan
VIP Lid
 
Juan's avatar
 
Lid sinds: mrt 2003
Woonplaats: Praha 1
Berichten: 697
Re: Sprookjes bij Tsjechen, Vlamingen en Nederlanders

Vroeger las ik sprookjes uit heel veel verschillende landen. Bij onze plaatselijke bibliotheek hadden ze sprookjesboeken uit tientallen landen. Ik ben helaas bijna alles vergeten en die sprookjesboeken hebben ze weggedaan geloof ik.

Erg interessant om te lezen. Ik weet niet of ik ooit Tsjechoslowaakse sprookjes heb gelezen. Alleen van Golem staat me iets bij. Aziatische sprookjes waren soms nogal luguber trouwens
Juan is offline   Bericht citeren in antwoord
Oud 11-03-04, 10:10   #7
Stijn
Actief Lid
 
Stijn's avatar
 
Lid sinds: jan 2003
Nationaliteit:
Woonplaats: Brno
Berichten: 209
Re: Sprookjes bij Tsjechen, Vlamingen en Nederlanders

Tsjechische of in het algemeen Slavische sprookjes lijken mij mystieker, vaak is er ook niet zo'n wreedaardige ondertoon zoals wij in VL/NL vaak kennen (er wordt aardig gemoord in onze sprookjes - al bij stil gestaan dat wij die verhalen vertellen aan kleine kinderen?).
Eigenlijk een beetje off topic, maar het past wel in deze sfeer - ik ben zondag naar de tentoonstelling Česká Loutka (Tsjechische pop) geweest in de Moravská Galerie in Brno. Wat me opviel is eigenlijk dat de Tsjechen zoveel duiveltjes en zelfs duivel-vrouwtjes kennen. Daarnaast kwamen figuren uit het Duitse Faust regelmatig aan bod, toeval of toch niet..
Overigens, ik moet Juan ergens gelijk geven, als je je in Tsjechie rondloopt is het ook wel een sprookje - als je naar al vrouwen om je heen kijkt... Haha..
Stijn is offline   Bericht citeren in antwoord
Oud 11-03-04, 12:41   #8
Jarin
Actief Lid
 
Jarin's avatar
 
Lid sinds: dec 2003
Nationaliteit:
Woonplaats: Amsterdam
Berichten: 146
Re: Sprookjes bij Tsjechen, Vlamingen en Nederlanders

Ja inderdaad Tsjechische sprookjes zijn erg leuk, vooral rondom de kerstdagen. Ik weet dat mijn zoon er erg graag naar keek als wij in Tsjechië waren, ondanks dat hij er toen nog niet zo goed kon verstaan.
Vooral de vodnik/hastrman (zoals al Klara noemde), jezibaba, en cert mogen niet in een sprookje ontbreken. Ook zijn de vertellingen van Krakonos leuk.
Wij zelf zijn ook meer voor de oudere sprookjes dan de nieuwere producties.
Jarin is offline   Bericht citeren in antwoord
Oud 11-03-04, 17:42   #9
Arachnee
Actief Lid
 
Arachnee's avatar
 
Lid sinds: apr 2003
Nationaliteit:
Woonplaats: Den Haag - Zlin
Berichten: 351
Re: Sprookjes bij Tsjechen, Vlamingen en Nederlanders

Sprookjes van k.J.Erben vond ik leuk, ik had ook een hele mooie boek met sprookjes van Bozena Nemcova, met prachtige ilustraties.
En Budulinek natuurlijk /jongetje die door een boze vos ontvoerd was/.Of was het Smolicek pacholicek??? Help!!!

-Slunecnik, vetrnik a mesicnik
-O koblizku /over een oliebol/
...
Arachnee is offline   Bericht citeren in antwoord
Oud 12-03-04, 19:06   #10
Jarin
Actief Lid
 
Jarin's avatar
 
Lid sinds: dec 2003
Nationaliteit:
Woonplaats: Amsterdam
Berichten: 146
Re: Sprookjes bij Tsjechen, Vlamingen en Nederlanders

Verhaal Budulinek gaat inderdaad over een jongetje dat door een vos ontvoerd wordt.
Smolicek is ontvoerd door "jeskynky" en wordt door een hert met gouden gewei bevrijd.
Jarin is offline   Bericht citeren in antwoord
Antwoord


Onderwerp-opties In onderwerp zoeken
In onderwerp zoeken:

Geavanceerd zoeken
Weergave



Nederlands Cesky English Deutch

© 2007 Tsjechie.net - Forum: vbulletin- Weather: In-pocasi.eu - Stats: Opentracker.net - SEO by vBSEO 3.0.0 - RSS Feed