Registreren
Voorpagina - Forums - Fotogalerij - FAQ - Vakantiehuizen
Agenda Ledenlijst FAQ Zoeken Berichten van vandaag Alle berichten als gelezen markeren

Terug   het Tsjechisch Forum - Cultureel - Tsjechische Taal
Kan iemand dit voor mij vertalen?

Kan iemand dit voor mij vertalen?

Antwoord

 
Onderwerp-opties In onderwerp zoeken Weergave
Oud 12-06-06, 08:14   #1
Forum Freak
 
mayca's avatar
 
Lid sinds: mei 2006
Nationaliteit:
Woonplaats: amsterdam
Berichten: 1570
Kan iemand dit voor mij vertalen?

Ik heb enkele weken een aanbetaling gedaan, maar zou graag een (schrifelijke) bevestiging krijgen. De communicatie verloopt nogal moeizaam. Probeer het toch in mijn beste Duits, maar misschien is het handiger om het in het Tsjechies te vragen.
Mijn vraag is dus,

Beste.... Heeft U mijn aanbetaling ontvangen en kunt U mij een bevestiging sturen? Ook zou ik willen weten of de plek aan het water gelukt is en een indicatie van de prijs. Ik moet namelijk bij aankomst het restant betalen, is dan wel handig om te weten ongeveer hoeveel. Ik zou het antwoord graag terug krijgen in het Duits.

Alvast hartstikke bedankt als iemand mij kan helpen, ik hoop dat het duidelijk is en niet teveel gevraagd.
mayca is offline   Bericht citeren in antwoord
Oud 14-06-06, 00:14   #2
Forum Freak
 
mayca's avatar
 
Lid sinds: mei 2006
Nationaliteit:
Woonplaats: amsterdam
Berichten: 1570
wie oh wie, helpt mij?

Is er helemaal niemand die mij kan helpen? Ik wil alleen even weten of het geld goed is aangekomen en of de reservering nu O.K. is. Het geld is wel van mijn giro afgeschreven, maar vind het toch wel lekker om enige reactie te krijgen. Straks sta ik daar met 7 man plus hond en er is geen plekje. Ik kan natuurlijk altijd door rijden, maar de oudste kinderen gaan met de trein, die passen niet meer in de auto. Daar vandaan dat ik geboekt heb. Ze moeten wel weten waar we zitten. Anders had ik gewoon maar een eind weg gereden. Lijkt me wel zo lekker. <im:snik:g>
mayca is offline   Bericht citeren in antwoord
Oud 18-06-06, 09:45   #3
Lid
 
ErikTV's avatar
 
Lid sinds: apr 2004
Nationaliteit:
Woonplaats: Hoogezand
Berichten: 42
Mily ... Dostali jste castku moji hotovosti a mohli byste mi poslat potvrzeni? Take bych chtela vedet, jestli dostaneme to misto u vody a kolik to bude asi stat. Musim totiz pri prijezdu zaplatit zbytek a tak by bylo dobre vedet, kolik to bude. Odpoved bych dostala rada v nemcine. Mnohokrat dekuji,
jouw naam.


Als het antwoord nou in het tsjechisch komt, stuur maar naar eriktenveen@hotmail.com, dan antwoorden we z.s.m.

groeten, en succes,
Erik
_____________________________________________________
ErikTV is offline   Bericht citeren in antwoord
Oud 18-06-06, 10:27   #4
Forum Freak
 
mayca's avatar
 
Lid sinds: mei 2006
Nationaliteit:
Woonplaats: amsterdam
Berichten: 1570
Erik, hartstikke bedank voor het vertalen.

groetjes,

Mayca
_____________________________________________________
Kijk niet veelbetekenend.....maar beteken veel!
mayca is offline   Bericht citeren in antwoord
Oud 20-06-06, 21:40   #5
Forum Freak
 
mayca's avatar
 
Lid sinds: mei 2006
Nationaliteit:
Woonplaats: amsterdam
Berichten: 1570
Erik, ik heb gelukkig antwoord gekregen en in het Duits. Nog hartstikke bedankt, ik hoop dat ik nog eens een beroep op je kan doen.
_____________________________________________________
Kijk niet veelbetekenend.....maar beteken veel!
mayca is offline   Bericht citeren in antwoord
Oud 20-06-06, 23:06   #6
Aja
Actief Lid
 
Lid sinds: feb 2005
Nationaliteit:
Woonplaats: Praag
Berichten: 123
Citaat:
ErikTV schreef:
Mily ... Dostali jste castku moji hotovosti a mohli byste mi poslat potvrzeni?
Kleine correctie:

Vážení,
můžete mi prosím zaslat potvrzení, že jste obdrželi moji platbu?

of "zálohu" (aanbetaling) in plaats van "platbu" (betaling)
Aja is offline   Bericht citeren in antwoord
Oud 20-06-06, 23:08   #7
Aja
Actief Lid
 
Lid sinds: feb 2005
Nationaliteit:
Woonplaats: Praag
Berichten: 123
Citaat:
mayca schreef:
Erik, ik heb gelukkig antwoord gekregen en in het Duits. Nog hartstikke bedankt, ik hoop dat ik nog eens een beroep op je kan doen.
Sorry, ik heb dit pas laat gelezen Leuk dat je antwoord hebt gekregen....
Aja is offline   Bericht citeren in antwoord
Oud 20-06-06, 23:32   #8
Forum Freak
 
mayca's avatar
 
Lid sinds: mei 2006
Nationaliteit:
Woonplaats: amsterdam
Berichten: 1570
Citaat:
Aja schreef:
Sorry, ik heb dit pas laat gelezen Leuk dat je antwoord hebt gekregen....
Maakt niet uit Aja. In ieder geval bedankt voor het bericht. Ik vind het geweldig dat mensen zo reageren en willen helpen.

groetjes,
Mayca
_____________________________________________________
Kijk niet veelbetekenend.....maar beteken veel!
mayca is offline   Bericht citeren in antwoord
Antwoord


Onderwerp-opties In onderwerp zoeken
In onderwerp zoeken:

Geavanceerd zoeken
Weergave

Forumnavigatie


Nederlands Cesky English Deutch

© 2007 Tsjechie.net - Forum: vbulletin- Weather: In-pocasi.eu - Stats: Opentracker.net - SEO by vBSEO 3.2.0 - RSS Feed