|
|
![]() |
||||||
|
|
Onderwerp-opties | In onderwerp zoeken | Weergave |
|
|
#1 |
|
Nieuw Lid
|
Vertaling sociaal jargon Nederlands-Tsjechisch
hoi
ik heb komende dinsdag een sollicitatiegesprek (2e ronde) voor een betrekking als intercultureel werken aan het O.C.M.W. van Gent. ik zal hier bij moeten tolken van het Tsjechisch naar het Nederlands en omgekeerd. er wordt vaak gebruikt gemaakt van jargontaal. mocht iemand me kunnen helpen bij de vertaling van deze woorden... dat zou erg welgekomen zijn. dank! grtzz pét'a onderhoudsplicht huisvesting leefloon onderhoudsgeld budgetbegeleiding budgetbeheer schuldbemiddeling verblijfsprocedure werkeloosheidsvergoeding ziekte-uitkering |
|
|
|
|
|
#2 |
|
Super Lid
|
Vrij moeilijk, de meeste Tsjechische vertalers wonen in Nederland en een aantal genoemde begrippen zijn daar net iets anders. Leefloon is bijvoorbeeld geheel onbekend hier. Daarnaast zijn de huidige Tsjechische begrippen vaak onbekend.
Vraag eens bij de ambassade, daar moet iemand zitten die je verder kan helpen. Succes morgen! |
|
|
|
|
|
#3 |
|
Actief Lid
|
Ik ben geen specialist, kan het iemand checken? Het is een vertaling met een groot vraagteken...
onderhoudsplicht - ?vyživovací povinnost huisvesting - ?ubytování, bydlení leefloon - in welke context? Misschien životní minimum? verblijfsprocedure - ???hlášení k (trvalému) pobytu werkeloosheidsvergoeding - ?podpora v nezamìstnanosti ziekte-uitkering - ?nemocenská Kan je misschien de hele zinnen ipv de losse woorden schrijven? |
|
|
|