![]() |
|
|
#1 |
|
Actief Lid
|
Zinnetje vertalen
Wie wil voor mij vandaag het volgende zinnetje vertalen naar het Tsjechisch. Voor mijn cursus vanavond.
"Het gaat prima met mij, vooral na het weekje vakantie in Bozkov vorige week." Alvast bedankt. Jan |
|
|
|
|
|
#2 |
|
Moderator
|
Kom op met een voorstel, laat zien, wat je er van kan maken, wij doen dan de (pre) correctie voor vanavond.
Dit zal wel eeeerg makkelijk gaan, denk je niet, Jan? |
|
|
|
|
|
#4 |
|
Lid
Lid sinds: mrt 2008
Nationaliteit:
Berichten: 40
|
hallo Jan.
jouw zinnetje even vertaald in het Tsjechisch: Mam se skvele, zvlaste po tydenni dovolene, kterou jsem stravil minuly tyden v Bozkove. succes dr mee gr. Pavlina |
|
|
|
|
|
#5 |
|
Administrator
|
|
|
|
|
|
|
#6 |
|
Moderator
|
Dag Pavlina, welkom op het Forum!
|
|
|
|
|
|
#7 | |
|
Actief Lid
|
Citaat:
Is na de opmerking van Peppo toch weer iets heel anders dan ik er van had gemaakt namelijjk: "Dari se mi viborne, vzadu a jeden tyden dovolená v Bozkov" En ja jongens en meisjes, ik probeer me echt die taal eigen te maken. Maar het blijft ontzettend ingewikkeld, ook na ongeveer 15 lessen. Jan Laatst aangepast door Jan57; 04-03-08 om 09:01. Reden: een a in een v verandert |
|
|
|
|
|
|
#8 |
|
Lid
Lid sinds: mrt 2008
Nationaliteit:
Berichten: 40
|
dankje,
ben hier nieuw en volgens mij heb ik de lol hier al gelijk verpest..haha sorry, zal volgende x beter opletten... |
|
|
|
|
|
#9 |
|
Actief Lid
|
|
|
|
|
|
|
#10 |
|
Lid
Lid sinds: mrt 2008
Nationaliteit:
Berichten: 40
|
hoi Jan,
nou ja het begin was heel goed en de rest is wel te verstaan op het woordje vzadu na, maar ik begrijp heel goed dat et ee hele moeilijke taal is... succes dr mee |
|
|
|