het Tsjechisch Forum
Voorpagina - Forums - Fotogalerij - FAQ - Registreren
Registreren FAQ Ledenlijst Agenda Zoeken Berichten van vandaag Alle berichten als gelezen markeren




Antwoord
 
Onderwerp-opties
Oud 20-02-08, 17:09   #1
Nieuw Lid
 
Julia_L's avatar
 
Lid sinds: mei 2007
Nationaliteit:
Woonplaats: Diepenveen
Berichten: 16
Wie zou dit voor mij willen vertalen?

Hallo allemaal,

Is er iemand die onderstaand berichtje voor mij wil vertalen? Dat zou ik erg waarderen. Ik denk nl dat mijn vriend het erg leuk vind als ik dit in het Tsjechisch (probeer) voor te lezen, haha. Helaas spreek ik (nog) geen Tsjechisch. Alvast heel erg bedankt!

Groetjes, Julia

Hier is het berichtje:
Citaat:
Lieve Matty,

Vandaag is een speciale dag. Precies 1 jaar geleden vroeg jij of ik jou vriendin wilde zijn. En natuurlijk zei ik ‘ja’. Een gemakkelijke keus om een relatie te beginnen was het niet. Jij woont in Tsjechië en ik in Nederland. Toch hebben we besloten om het samen te proberen. En tot nu toe heb ik daar geen spijt van gehad. Je bent er voor mij als ik je nodig heb en ik ben er voor jou, we kunnen samen lachen, huilen en over alles praten.

Het afgelopen half jaar was het wat moeilijker voor ons allebei omdat ik in India stage liep. Ik ben heel blij dat ik dat gedaan heb, maar ben zeker ook heel blij om weer terug te zijn en weer bij jou te kunnen zijn.

Lieve Matty, wat ik je graag wil vertellen is dat ik heel blij ben dat jij mijn vriend bent en dat ik heel veel van je hou.

Ik weet niet hoe het in de toekomst zal gaan tussen ons. Jij gaat volgend jaar studeren en ik hoop te gaan werken. Het zal niet altijd makkelijk worden, maar wat ik wel weet is dat ik heel blij ben dat jij degene bent met wie ik dat kan gaan uitvinden en ik hoop dat we samen nog een hele mooie tijd tegemoet gaan.

Je bent in mijn hart.

Heel veel liefs, je Juli
Julia_L is offline   Bericht citeren in antwoord
Oud 20-02-08, 19:09   #2
Actief Lid
 
goddart's avatar
 
Lid sinds: aug 2006
Nationaliteit:
Woonplaats: amsterdam
Berichten: 246
Heel graag zelfs, Jul. Nou meid, veel succes met het voorlezen, ik zou het proberen om het makkelijk te vertalen, maar dat wil niet zeggen, dat het daardoor minder romantisch zou zijn.
Lieve Juli, ik vind dit een heel mooi en heftig verhaal, ik wens jullie noch heel veel geluk en liefde samen en het gaat jullie zeker lukken, dat weet ik gewoon.
Groetjes uit Amsterdam en hier is je vertaling.



Mily Matty,

dnes je vyjimecny den.
Presne pred rokem ses me zeptal, jestli s tebou chci chodit.
A moje odpoved byla samozrejme ANO.
Zacit tento vztah nebylo jednoduche rozhodnuti.
Ty bydlis v Cesku a ja v Holandsku.
Presto jsme se rozhodli to spolu zkusit.
A doted me to nikdy nemrzelo.
Jsi tu pro me, kdyz te potrebuju a to same ja pro tebe.
Muzeme se spolu smat, plakat a o vsem mluvit .

Uplynuly pulrok pro nas nebyl jednoduchy, protoze jsem byla
na stazi v Indii.
Jsem rada, ze jsem to podnikla, ale take jsem rada, ze jsem zpatky a muzu byt s tebou.

Mily Matty, co bych ti rada chtela rict je to, ze jsem moc stastna, ze jsi muj pritel a ze te hrozne moc miluji.

Nevim co nam prinese budoucnost. Ty pujdes pristi rok studovat a ja doufam pracovat.
Nebude to vzdy jednoduche, ale ja vim, ze ty jsi ten s kym to chci zkusit a doufam, ze spolecne zazijeme jeste hodne krasneho.

Mam te ve svem srdci.

S laskou, tvoje Juli
goddart is offline   Bericht citeren in antwoord
Oud 20-02-08, 21:17   #3
VIP Lid
 
paula's avatar
 
Lid sinds: jan 2003
Nationaliteit:
Woonplaats: Dobronice CZ
Berichten: 588
Jan van Veen op de achtergrond en de avond kan niet meer stuk!
Succes met voorlezen!
paula is offline   Bericht citeren in antwoord
Oud 21-02-08, 00:10   #4
VIP Lid
 
char's avatar
 
Lid sinds: dec 2005 Forum donateur
Nationaliteit:
Woonplaats: voorschoten
Berichten: 725
En Char heeft de de kaarsen al aangestoken.
Ik hoop dat ze heel lang blijven branden!!

Char.
char is offline   Bericht citeren in antwoord
Oud 21-02-08, 07:41   #5
VIP Lid
 
Beruska's avatar
 
Lid sinds: mei 2004
Woonplaats: Apeldoorn
Berichten: 780
Echt mooi!
Met de leestekens zou het al helemaal compleet zijn, Goddart. Dat beinvloedt de uitspraak toch nogal veel of niet.
Beruska is offline   Bericht citeren in antwoord
Oud 21-02-08, 08:29   #6
Nieuw Lid
 
Julia_L's avatar
 
Lid sinds: mei 2007
Nationaliteit:
Woonplaats: Diepenveen
Berichten: 16
Hallo allemaal,

Goddart, heel erg bedankt voor de vertaling! Beruska heeft wel gelijk, dat de leestekens veel uitmaken in de uitspraak. Dus als iemand zin heeft, zouden die er nog bijgezet kunnen worden? Alvast bedankt.

Groetjes, Julia
Julia_L is offline   Bericht citeren in antwoord
Oud 21-02-08, 09:32   #7
Lid
 
stania's avatar
 
Lid sinds: jun 2006
Nationaliteit:
Woonplaats: Svoboda nad Upou
Berichten: 47
Milý Matty,

dnes je výjimečný den.
Přesně před rokem ses mě zeptal, jestli s tebou chci chodit.
A moje odpověď byla samozřejmě ANO.
Začít tento vztah nebylo jednoduché rozhodnutí.
Ty bydlíš v Česku a já v Holandsku.
Přesto jsme se rozhodli to spolu zkusit.
A doteď mě to nikdy nemrzelo.
Jsi tu pro mě, když tě potřebuju a to samé já pro tebe.
Můžeme se spolu smát, plakat a o všem mluvit .

Uplynulý půlrok pro nás nebyl jednoduchý, protože jsem byla
na stáži v Indii.
Jsem ráda, že jsem to podnikla, ale také jsem ráda, že jsem zpátky a můžu být s tebou.

Milý Matty, co bych ti ráda chtěla říct je to, že jsem moc šťastná, že jsi můj přítel a že tě hrozně moc miluji.

Nevím co nám přinese budoucnost. Ty půjdes příští rok studovat a já doufám pracovat.
Nebude to vždy jednoduché, ale já vím, že ty jsi ten s kým to chci zkusit a doufám, že společně zažijeme ještě hodně krásného.

Mám tě ve svém srdci.

S láskou, tvoje Juli
stania is offline   Bericht citeren in antwoord
Oud 21-02-08, 09:37   #8
Nieuw Lid
 
Julia_L's avatar
 
Lid sinds: mei 2007
Nationaliteit:
Woonplaats: Diepenveen
Berichten: 16
Goddart en Stania, echt super bedankt!!! Wat een snelle reacties zeg, heel leuk.

Groetjes, Julia
Julia_L is offline   Bericht citeren in antwoord
Oud 21-02-08, 16:48   #9
Actief Lid
 
Lid sinds: mrt 2004
Nationaliteit:
Woonplaats: Praag
Berichten: 478
Leuk stel zijn jullie, veel geluk!
Lisa F. is offline   Bericht citeren in antwoord
Oud 21-02-08, 18:46   #10
Actief Lid
 
goddart's avatar
 
Lid sinds: aug 2006
Nationaliteit:
Woonplaats: amsterdam
Berichten: 246
Bedankt voor de leestekentjes, Stan, mijn toetsenbord kan het niet...
goddart is offline   Bericht citeren in antwoord
Antwoord

Onderwerp-opties

Berichtregels
Je mag geen nieuwe onderwerpen starten
Je mag niet reageren op berichten
Je mag geen bijlagen plaatsen
Je mag je berichten niet bewerken

BB code is aan
Smilies zijn aan
[IMG] code is aan
HTML-code is uit
Trackbacks are uit
Pingbacks are uit
Refbacks are uit


Nederlands Cesky English Deutch

© 2007 Tsjechie.net - Forum: vbulletin- Weather: In-pocasi.eu - Stats: Opentracker.net - SEO by vBSEO 3.2.0 - RSS Feed