het Tsjechisch Forum
Voorpagina - Forums - Fotogalerij - FAQ - Registreren
Registreren FAQ Ledenlijst Agenda Zoeken Berichten van vandaag Alle berichten als gelezen markeren




Antwoord
 
Onderwerp-opties
Oud 21-05-07, 09:02   #1
Super Lid
 
Erikita's avatar
 
Lid sinds: jan 2003
Nationaliteit:
Berichten: 1000
Legalisatie Nederlandse documenten

Volgende week moet ik bij de burgerlijke zaken in Olomouc iets aan laten passen in mijn geboorteakte. Hiervoor heb ik een uitreksel nodig van burgerzaken Nederland met apostille. Nou geen probleem.
Het gaat puur en alleen om adresgegevens, dus bewijs van vast adres.
Ik heb zo'n uitreksel in 16 talen gekregen (o.a. Engels en Duits) het is dus absoluut te volgen wat er in staat.
Nu wilde de matrika (burgerlijke zaken) in Olomouc in eerste instantie een vertaling van een beedigd iemand. Ik vraag me af in hoeverre dit werkelijk nodig is? Moet dit volgens de wet of is dit uit gemakzucht?
Tsjechië valt immers onder EU regelingen.
Bij het ministerie van Buitenlandse Zaken konden ze me ook niet verder helpen hiermee.
Heeft iemand hier ervaring mee?

Ten slotte: kent er iemand een beedigd Tsjechisch vertaler in Amsterdam of in Olomouc? Het gaat om een klein stuk tekst die zo klaar is...

Alvast bedankt...
Erikita is offline   Bericht citeren in antwoord
Oud 21-05-07, 09:16   #2
Forum Freak
 
Pelhøimov's avatar
 
Lid sinds: nov 2004 Forum donateur
Nationaliteit:
Woonplaats: Dordrecht
Berichten: 2291
Erikita, staat hier misschien een adres voor je tussen?

groetjes

Jeanne
Pelhøimov is offline   Bericht citeren in antwoord
Oud 21-05-07, 10:51   #3
Actief Lid
 
Lid sinds: sep 2003
Nationaliteit:
Berichten: 273
Hoi Erikita,

Diverse malen zijn Mraketa en ik ook door de ambtelijke molens in zowel NL als CZ van kastje naar de muur gestuurd.

Het blijkt zo te zijn, dat de "internationale verklaringen" door iedere instantie binnen de EU geaccepteerd moeten worden. De werkelijkheid is helaas anders: Tante Toos of Tante Olga achter het loket van 9 tot 4 met pauze van 12 tot 1 heeft ooit heel vroeger haar kunstje bureaucratie geleerd en zoals altijd zijn veranderingen iets dat bij veel mensen op een natuurlijke weerstand stuit. Dan maar de bluf van het logge lichaam: stempels , handtekeningen, vertalingen en veel geld kwijt. Zo houden ze elkaar aan het werk. Als wij denken beter geinformeerd te zijn dan worden schouders opgehaald en keihard "Volgende!!" geroepen ....
B@rt is offline   Bericht citeren in antwoord
Oud 21-05-07, 11:04   #4
Super Lid
 
Erikita's avatar
 
Lid sinds: jan 2003
Nationaliteit:
Berichten: 1000
Ja ik ken het. Ik heb het vroeger nog meegemaakt dat ik een OP (CZ identiteitskaart) moest laten uitbrengen. Daarvoor had ik wel een vast adres nodig. Maar wat bleek? Om me in te kunnen schrijven voor een vast adres had ik een OP nodig.
Uiteindelijk via via geregeld om toch door die bureaucratie heen te komen, zelfs op een dag dat het kantoor officieel gesloten was, na wat telefoontjes van mijn buurvrouw.

Maar goed in dit geval twijfel ik toch, ik ben geneigd om er gewoon met dit document heen te gaan en ze desnoods over te halen, maar aan de andere kant is het dusdanig belangrijk dat ik niet het risico wil lopen dat ze mij niet ''kunnen'' (lees willen) helpen...
Wordt waarschijnlijk het zekere voor het onzekere nemen.
Erikita is offline   Bericht citeren in antwoord
Oud 21-05-07, 11:15   #5
Actief Lid
 
judith's avatar
 
Lid sinds: feb 2003
Nationaliteit:
Woonplaats: Nieuw Vennep
Berichten: 104
hoi erikita, ik ken een beedigd vertaalster die goed en snel is. wij (roman en ik) nemen geen risico's meer nadat ons huwelijk last minute niet door kon gaan wegens bureaucratisch ge..... stuur maar een pm als je haar tel.nr of website wilt. groetjes
judith is offline   Bericht citeren in antwoord
Oud 21-05-07, 13:02   #6
Super Lid
 
Erikita's avatar
 
Lid sinds: jan 2003
Nationaliteit:
Berichten: 1000
PM is on the way...
Erikita is offline   Bericht citeren in antwoord
Oud 22-05-07, 12:42   #7
Actief Lid
 
brno05's avatar
 
Lid sinds: sep 2005
Nationaliteit:
Woonplaats: Teplice
Berichten: 291
ik ga trouwen op 23 juni en heb deze papieren ook allemaal met een beeidigd vertaler gedaan, als je iets wilt weten over bv een huwelijk kun je de nederlandse ambassade in praag vragen. of lees de volgende tekst beneden. de appostille stempel wordt door de ambassade nog altijd beschreven.

HUWELIJK IN TSJECHIË

Hieronder treft u informatie aan over benodigde documenten t.b.v. een huwelijk tussen een Tsjech/Tsjechische en een Nederlander/Nederlandse in Tsjechië. De aanvragers raden we aan tevens bij de desbetreffende Tsjechische gemeente te informeren, zodat de documenten die de gemeente speciaal vraagt tijdig geregeld kunnen worden.

Benodigde documenten voor een Nederlander:

1) Geboorteakte (volledig uittreksel uit het bevolkingsregister, niet slechts een geboortebewijs)
2) Bewijs van nationaliteit
3) Bewijs van burgerlijke staat en verblijf (gegevens genoemd onder 2,3 kunnen vermeld staan in een of meerdere documenten – bv. een uittreksel uit het bevolkingsregister of een bewijs van opneming in het persoonsregister/ inschrijving bij gemeentelijke basisadministratie)
4) Doodsakte van een overleden echtgenoot/echtgenote – in het geval van een buitenlandse weduwnaar/ weduwe (het is niet nodig dit bewijs te overleggen indien deze informatie reeds in de verklaring van huwelijksbevoegdheid vermeld staat)
5) Rechtsgeldige uitspraak betreffende echtscheiding – indien de buitenlander die voornemens is een huwelijk aan te gaan gescheiden is
6) Verklaring van huwelijksbevoegdheid – afgegeven door een Nederlandse gemeente OF
een consulaire verklaring afgegeven door de Nederlandse Ambassade waaruit blijkt dat deze geen bezwaar tegen de huwelijksband tussen een Nederlander en een Tsjechische heeft
T.b.v. het afgeven van de consulaire verklaring dient men documenten genoemd onder 1,2, 3, eventueel 4,5 mee te nemen:
+ origineel en een kopie van het Nederlandse paspoort
T.b.v. de consulaire verklaring dient de Tsjechische staatsburger de volgende documenten te overleggen:
• Geboorteakte
• Verklaring van huwelijksbevoegdheid afgegeven door het bevolkingsregister
• Identiteitsbewijs + paspoort
T.b.v. het afgeven van de consulaire verklaring dient men kopieën van alle te overleggen documenten te hebben. Mocht dit niet het geval zijn, wordt de aanvraag niet in behandeling genomen. De verklaring kost 845,00 CZK. De aanvraag kan iedere werkdag tussen 9.00 en 12.30 uur ingediend worden. De consulaire verklaring wordt de volgende dag s’ middags afgegeven. Gelieve contact op te nemen met een concrete Tsjechische gemeente om na te gaan welke verklaring van huwelijksbevoegdheid (afgegeven door de Ambassade of door een gemeente in Nederland) ze vragen.
7) Het bewijs van het legaal verblijf in de Tsjechische republiek wordt verleend door het bureau van de Vreemdelingenpolitie in het district waar de buitenlander is gehuisvest tijdens zijn verblijf in Tsjechië. In Praag dienen EU-burgers zich te wenden tot de Vreemdelingenpolitie Praag 4, Sdruzeni 1, balie nr. 5. Het bewijs is klaar terwijl u wacht. U dient een geldig paspoort bij zich te hebben en ter plekke een formulier in te vullen waarop een zegel t.w.v. 15 CZK hoort (de zegel kunt ter plekke kopen). Het formulier dient in het Tsjechisch en blokletters te worden ingevuld. Een modelformulier treft u in de volgende bijlage aan (inclusief vertaling). Voor meer informatie kunt u de infolijn van de vreemdelingenpolitie bellen: 974 841 356. Het bewijs mag op de dag van het huwelijk niet ouder dan 7 werkdagen zijn!!!!!! Openingsuren: ma, din, do 7.00-11.30, 12.15-15.00, woe 8.00-12.15, 13.00-17.00.

Documenten afgegeven in Nederland dienen voorzien zijn van een apostillestempel, zodat ze door de Tsjechische autoriteiten erkend kunnen worden. De apostillestempel krijgt men bij een arrondissementsrechtbank die zich in elke grotere stad bevindt. Gelieve contact op te nemen met de gemeente die u de benodigde documenten geeft en de informatie verschaft onder welke arrondissementsrechtbank hij valt. Alle documenten dienen door ee
brno05 is offline   Bericht citeren in antwoord
Oud 22-05-07, 12:52   #8
Forum Freak
 
Pelhøimov's avatar
 
Lid sinds: nov 2004 Forum donateur
Nationaliteit:
Woonplaats: Dordrecht
Berichten: 2291
Citaat:
brno05 schreef:
Bericht bekijken
...
Alle documenten dienen door ee
Het laatste stukje van je tekst is weggevallen...
Pelhøimov is offline   Bericht citeren in antwoord
Oud 22-05-07, 20:25   #9
Super Lid
 
Erikita's avatar
 
Lid sinds: jan 2003
Nationaliteit:
Berichten: 1000
Ik heb inmiddels een lijstje met vertalers in Olomouc (met dank aan de lieve mede-forummers in Ceska mistnost)
Heb besloten om het te proberen met het internationale dokument en mochten ze protesteren kan ik het hopelijk last minute nog laten vertalen op de dag zelf.
Ik laat wel weten hoe het gegaan is. In elk geval bedankt voor jullie reacties.
Erikita is offline   Bericht citeren in antwoord
Oud 23-05-07, 09:31   #10
Moderator
 
Gorrit's avatar
 
Lid sinds: aug 2005 Forum donateur
Nationaliteit:
Woonplaats: Zutphen, NL
Berichten: 1558
Citaat:
brno05 schreef:
Documenten afgegeven in Nederland dienen voorzien zijn van een apostillestempel, zodat ze door de Tsjechische autoriteiten erkend kunnen worden. De apostillestempel krijgt men bij een arrondissementsrechtbank die zich in elke grotere stad bevindt.
Kleine aanvulling: Nederland is verdeeld in 19 arrondissementen. Hierbij een kaartje waar de rechtbanken zijn

Laatst aangepast door Gorrit; 23-05-07 om 09:50.
Gorrit is offline   Bericht citeren in antwoord
Antwoord

Onderwerp-opties

Berichtregels
Je mag geen nieuwe onderwerpen starten
Je mag niet reageren op berichten
Je mag geen bijlagen plaatsen
Je mag je berichten niet bewerken

BB code is aan
Smilies zijn aan
[IMG] code is aan
HTML-code is uit
Trackbacks are uit
Pingbacks are uit
Refbacks are uit


Nederlands Cesky English Deutch

© 2007 Tsjechie.net - Forum: vbulletin- Weather: In-pocasi.eu - Stats: Opentracker.net - SEO by vBSEO 3.2.0 - RSS Feed