Registreren
Voorpagina - Forums - Fotogalerij - FAQ - Vakantiehuizen
Agenda Ledenlijst FAQ Zoeken Berichten van vandaag Alle berichten als gelezen markeren

Terug   het Tsjechisch Forum - Česká místnost - Práce a život v Nizozemí
holandská výslovnost

holandská výslovnost

Antwoord
 
Onderwerp-opties In onderwerp zoeken Weergave
Oud 20-04-07, 19:45   #1
Anna P
Lid
 
Lid sinds: feb 2007
Nationaliteit:
Woonplaats: Amsterdam
Berichten: 36
holandská výslovnost

Ahoj všichni,

co zápasíte, zápasili jste nebo budete zápasit s holadštinou.

Já začala nedávno v Praze chodit na kurz, jsem tu na fóru sháněla i zájemce . No zatim mi to moc nejde , i když tomu asi nedávám, co by to chtělo...
Jak jste na tom byli vy? Šprtali jste hodně?
Já hlavně stále řeším jednu věc: a to konkrétně výslovnost "ei" a "ij", kdy se vyslovují stejně, ale otázka je jak. Slečna na kurzu nám říkala, že jejich výslovnost je jako české "ej". Když jsem pak ale předčítala něco mému holandskému příteli, vždy mě opravil spíš na české "aj". Prý je to oblast od oblasti jiné, ale já teď vždy řeším, ke které variantě se přiklonit. Slečna říká, že "ej" je oficiální výslovnost. Občas něco posluchám na netu, tam mi zas přijde "aj".

Máte s tím nějakou zkušenost? Neřešili jste to taky nebo vám to přišlo hned jasný? Já teď nevím jestli mám "de tijd" číst jako tajd nebo tejd....

Díky za tipy
Holadštině zdar
Anna P is offline   Bericht citeren in antwoord
Oud 20-04-07, 20:05   #2
Beruska
VIP Lid
 
Beruska's avatar
 
Lid sinds: mei 2004
Woonplaats: Apeldoorn
Berichten: 735
De tijd = vyslovis jako tajd. Een ei (vejce) = vyslovis jako aj.
Mne to zni krapet jinak, ale napriklad muj Holandan tvrdi, ze vyslovnost je stejna!

Ja mam pocit, ze kdyz vyslovuju TIJD, rikam vic A, kdyz vyslovuju EI, rikam vic E. Ale ten rozdil je prakticky nepostrehnutelny.

Nech si to vysvetlit od sveho pritele, je Holandan, a tak by to mel vedet. Nejspis ti to objasni lip nez napriklad ja.

A taky bych sazela na poslech. Zkus nejaky kurz na CD nebo si nech od pritele predcitat ... tak to pochytis nejlip.
_____________________________________________________
Je weet maar nooit ..
Beruska is offline   Bericht citeren in antwoord
Oud 20-04-07, 20:12   #3
Alma
Actief Lid
 
Alma's avatar
 
Lid sinds: mei 2006
Nationaliteit:
Berichten: 244
No tak to je to same jakoze kdyz muj pritel rika slova s UI jako napr. BUITEN jako "boyten" a lektorka na skole rika, ze to je "bauiten"... tak si pak vyber. A UIEN je oyen nebo auien? Myslim,ze je dulezite, aby jste si s tou druhou osobou rozumeli, co navzajem rikate, ale tusim, ze z Prahy se to bude ucit trochu hur nez z NL....
Alma is offline   Bericht citeren in antwoord
Oud 20-04-07, 20:14   #4
Anna P
Lid
 
Lid sinds: feb 2007
Nationaliteit:
Woonplaats: Amsterdam
Berichten: 36
jo, to právě "ij" a "ei" se vyslovují stejně, takže mi nešlo o rozdíl mezi nimi, ale jak se mají číst. Prorože přítel Holanďan tvrdí, že výslovnost těchto dvojhlásek je spíš k aj a učitelka nám říká, že spíš ej. ě ej je ofiko holadština a aj jen nějaký loklaní dialekt, což přítel trochu popírá.
Takže je to co mě mate.

A jak vidím, ty se taky přikláníš k aj.
Anna P is offline   Bericht citeren in antwoord
Oud 20-04-07, 20:18   #5
Anna P
Lid
 
Lid sinds: feb 2007
Nationaliteit:
Woonplaats: Amsterdam
Berichten: 36
Tak koukám, že v podobném zmatku nejsem sama

Máš pravdu, důležitý je si rozumět, ale zrovna jsou to takový častý dvoujhlásky, nebo jak se tomu říká, a vždycky, když se učím nový slovíčko, tak nad tím tak dumám a nikam dál se nedostanu :snik:
Anna P is offline   Bericht citeren in antwoord
Oud 20-04-07, 20:20   #6
Beruska
VIP Lid
 
Beruska's avatar
 
Lid sinds: mei 2004
Woonplaats: Apeldoorn
Berichten: 735
Podivej, ja taky dneska nerikam kijken= kajken, ale rikam kieken.
A nekdy reknu: Moet je kieken, wat die jonge snotter in dat huus doet!

Hlavne je dulezity naucit se vyslovovat "uu" en "oe"

Az jednou nekomu oznamis, ze tvuj pritel musi huur betalen..
_____________________________________________________
Je weet maar nooit ..
Beruska is offline   Bericht citeren in antwoord
Oud 20-04-07, 21:42   #7
Gambrinus
CZ Moderator
 
Gambrinus's avatar
 
Lid sinds: apr 2006
Nationaliteit:
Woonplaats: Praha
Berichten: 706
Citaat:
Beruska schreef:
Bericht bekijken
Az jednou nekomu oznamis, ze tvuj pritel musi huur betalen..
presne tak
anebo kdyz u radnice budes zadat o hoersubsidie
Gambrinus is offline   Bericht citeren in antwoord
Oud 23-04-07, 14:21   #8
goddart
Actief Lid
 
goddart's avatar
 
Lid sinds: aug 2006
Berichten: 240
Ahoj a muzu se zeptat, jestli je slecna lektorka Ceska nebo Holandanka?
Ja teda za sebe muzu rict, ze ( pokud teda neni tvuj pritel z Frieslandu ) pokud se pritel bude snazit a mluvit na tebe peknou holandstinou, tak je opravdu nejlepsi to chytat od nej, poradne zkoumat, jak co vyslovuje , no je u toho docela legranda a pak si to doma zkouset pred zrcadlem. Protoze pokud vase lektorka neni rodila Holandanka, aniz bych chtela jakkoli shazovat jeji kvality, tak vas spravnou vyslovnost naucit ani nemuze a pokud Holandanka je, tak na ni trochu dupnete, at se vic snazi .

PS: Neves hlavu, se zaklady ti to tady v Holandsku pujde rychle - i slovicka!
_____________________________________________________
Domov je tam, kde rozumime vtipum...
goddart is offline   Bericht citeren in antwoord
Oud 23-04-07, 15:16   #9
Anna P
Lid
 
Lid sinds: feb 2007
Nationaliteit:
Woonplaats: Amsterdam
Berichten: 36
Ahoj,
slecna lektorka je Ceska, ale snazi se . Uz jsem ji kvuli tomu pophanela a dokonce se ptala i u nich na falkulte, dela nederlandistiku, jak to teda je. a vysledek byl jiz ve propech zminovaneho "ej".

Tak jak rikas, budu to muset naposlouchat az tam budu - doufam, ze to pak pujde nejak samo a ne ze zjistit, ze je vsechno blbe
Anna P is offline   Bericht citeren in antwoord
Oud 23-04-07, 19:07   #10
adam.zach
Volwaardig Lid
 
adam.zach's avatar
 
Lid sinds: mrt 2006
Nationaliteit:
Woonplaats: Amstelveen
Berichten: 83
Trebas maji pravdu oba

Treba vas slecna ucitelka vyucuje spravnou oficialni teatralni vyslovnost, kterou se uci divadelni herci a recnici, zatimco tvuj pritel proste mluvi, jak mu zobak narost a jak mluvi i vsichni kolem nej.

To, co my Prazaci povazujeme za normalni vyslovnost, je Moravakum pro smich. A to, jak mluvi krajani kteri se odstehovali pred 20 lety nam pripada jako archaicka cestina. Takze kdybys byla Holandanka, tvuj pritel pochazel z Prahy a tva holandska ucitelka cestiny by pravidelne jezdila na staze do nejake brnenske skoly, tak by se taky neshodli na tom, co je normalni spravna vyslovnost.
Jedni tvrdej, ze lip mluvjej voni, kdezto druzi tvrdijou, ze oni mluvijou lepe.
adam.zach is offline   Bericht citeren in antwoord
Antwoord


Onderwerp-opties In onderwerp zoeken
In onderwerp zoeken:

Geavanceerd zoeken
Weergave



Nederlands Cesky English Deutch

© 2007 Tsjechie.net - Forum: vbulletin- Weather: In-pocasi.eu - Stats: Opentracker.net - SEO by vBSEO 3.0.0 - RSS Feed